в истерике — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в истерике»

в истерикеin hysterics

Три минуты назад она билась в истерике.
— She was in hysterics three minutes ago.
Практически, она была в истерике.
She was in hysterics almost.
Минуту назад ты билась в истерике!
You were in hysterics a minute ago, so laugh!
Она в истерике позвонила к нам в участок.
She phoned our precinct in hysterics.
Ты был в истерике.
You were in hysterics.
Показать ещё примеры для «in hysterics»...
advertisement

в истерикеhysterical

— Не впадай в истерику.
— Please stop being hysterical.
Конечно, Дрю и Белл впали в истерику.
Naturally, Drew and Belle became hysterical.
Она впадает в истерику и орет, что хочет развестись.
She becomes hysterical and screams that she wants a divorce.
Я ненавижу когда ты впадаешь в истерику.
My arm. I hate it when you get hysterical.
Алберт в истерике.
Albert is hysterical now.
Показать ещё примеры для «hysterical»...
advertisement

в истерикеfreaking out

Простите, что впала в истерику, но вашему малышу требуется особое обращение.
Sorry for freaking out, but your baby has special needs.
Мне стоит биться в истерике сейчас?
Should I be, like, freaking out right now?
Его жена позвонила мне в истерике.
Bryce's wife called me, freaking out, man.
У нас мертвый охранник и Сьюзанн в истерике.
We got a dead guard and Suzanne is freaking out.
Не нужен в истерики впадать.
There's no need to be freaked out.
Показать ещё примеры для «freaking out»...
advertisement

в истерикеget hysterical

Когда он услышит о Дженни, впадет в истерику и врежет мне по носу или пойдет топиться.
When he hears about Jenny, he's gonna get hysterical and bust me in the nose, or else try to drown himself.
Когда ей было 2 с половиной, она впадала в истерику всякий раз, как отец приближался к ней.
No? When she was 2 1/2, she'd get hysterical Any time her dad got close.
Не впадайте в истерику, не сейчас!
Don't get hysterical, now.
Она билась в истерике.
«Lucas is mine, he's my love.» She got hysterical about it.
Не надо впадать в истерику.
Let's not get hysterical.
Показать ещё примеры для «get hysterical»...

в истерикеthrowing a tantrum

Впал в истерику, как девчонка...
Throwing a tantrum like a little girl...
Бился в истерике, как малое дитя.
So he was throwing a tantrum like a toddler.
Ты сражаешься, как ребёнок в истерике.
You fight like a child throwing a tantrum.
Он впал в истерику, но я была занята глажкой, и... нельзя было на него кричать, но...
He was throwing a tantrum, but I was busy ironing, and... I never should've yelled at him, but...
Когда дети начинают биться в истерике, вы им не потакаете. Вы их игнорируете.
When a child throws a tantrum, you don't indulge them.