в залог — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в залог»
в залог — pledged to
Я только хочу спросить Векса, как так получилось, что я оказалась в залоге у твоих головорезов?
I just want to ask Vex how I ended up pledged to you goons.
И когда вы вернулись, она был в залоге у другого.
And when you returned, she was pledged to another.
— Эти все вещи, находятся в залоге?
Is all this pledged property, or...
Вот вам моя рука в залог этого.
There is my hand in pledge of it.
— В залог по кредиту.
— A pledge loan.
advertisement
в залог — bail
В залоге отказано, подсудимый вернётся под стражу.
Bail is denied, defendant is remanded.
Он ставит под угрозу общественность, и в залоге должно быть отказано.
He poses a threat to the public and should be denied bail.
Или отдам в залог.
Or bail.
Мы считаем, что в залоге может быть отказано в ожидании суда.
We argue that bail be denied, pending trial.
В залоге отказано, вы возвращаетесь под охрану шерифа.
Bail is denied, and you are remanded to the custody of the sheriff.
Показать ещё примеры для «bail»...
advertisement
в залог — collateral
— У вас есть что-то в залог?
— You have collateral?
Ѕеру в залог.
Collateral.
Вот что я предлагаю в залог.
Which is why I'm offering you collateral.
Пап, ты не оставишь мою машину в залог.
Pop, you're not using my car for collateral.
Он нашел антикварные часы, и мы взяли их в залог.
He found an antique clock we're using for collateral.
Показать ещё примеры для «collateral»...
advertisement
в залог — in bond
Сказала, что ты нужна в залоговом суде через час.
She said they need you in bond court in an hour.
Поэтому ты всегда будешь ходячей катастрофой в залоговом суде.
Which is why you'll always be a disaster in bond court.
Уж не знаю, удается ли мне спасать простых людей в залоговом суде, но...
Well, I don't know how much I'm helping the common man in bond court, but...
8 месяцев тому назад вы были в залоговом суде.
You were in bond court eight months ago.
Так вы говорите, что миссис Флоррик была такой же добросовестной, как и любой другой юрист в залоговом суде?
So you're saying Mrs. Florrick was as diligent as any other lawyer in bond court?
Показать ещё примеры для «in bond»...
в залог — bail denied
— В залоге отказать!
— Bail denied!
— Отказать в залоге!
— Bail denied!
В залоге отказано.
Bail denied.
Обвинение просит отказать в залоге.
Prosecution moves that bail be denied.
Правительство просит отказать в залоге.
The government asks that bail be denied.
Показать ещё примеры для «bail denied»...