в заднице — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в заднице»

в задницеin the ass

Он всю жизнь, был занозой в заднице, чертов дурак.
He was a pain in the ass all his life, this bloody fool.
Идите-ка вы в задницу с вашими предупреждениями!
Tuck your early in the ass, ... — You and disease. — Give it for granted.
Перестань быть занозой в заднице.
Stop being a pain in the ass.
Потому что она всегда называла меня занозой в заднице.
Because she used to always call me a pain in the ass.
— Отодрать его в задницу!
— Kick him in the ass!
Показать ещё примеры для «in the ass»...
advertisement

в задницеin the arse

Филипп... он может быть настоящей занозой в заднице.
Philip... can be a real pain in the arse.
Видишь, настоящая заноза в заднице.
See, a complete pain in the arse.
Просто оставайся такой же занозой в заднице, как и всегда, и я буду в порядке.
Just be the picky pain in the arse you usually are, and I shall be fine.
Подписывай и избавишься от занозы в заднице.
Sign and stop being a pain in the arse.
Но не успел и трех часов грабителем могил побыть, как схлопотал пулю в задницу!
And three hours as a grave robber, and I get shot in the arse.
Показать ещё примеры для «in the arse»...
advertisement

в задницеfuck

Маленькое «идите в задницу» от нас полиции Нью-Йорка.
A little «fuck you» from the five of us to the NYPD.
В задницу Фрейда.
Fuck Freud.
В задницу!
Fuck.
В задницу правила.
Fuck regulations.
В задницу.
Fuck you.
Показать ещё примеры для «fuck»...
advertisement

в задницеin the butt

Всегда заноза в заднице, этот...
Always a pain in the butt, that one...
Гвоздь в заднице.
Pain in the butt.
Что ты хотел этим сказать — «заноза в заднице»?
What do you mean «pain in the butt»?
Так мы с тобой всё ещё на стадии «заноза в заднице»?
Are we still with the «pain in the butt» thing?
Да, моя мать — это настоящая заноза в заднице.
Yes, my mother is a true pain in the butt.
Показать ещё примеры для «in the butt»...

в задницеpain in the ass

Еще не хватала этой иголки в заднице!
That snotty pain in the ass.
Иди в задницу...
Pain in the ass..
Мокэлок это боль в заднице.
Mokelock is a pain in the ass.
Как игла в заднице.
A real pain in the ass. What about him?
Ваши головные боли боль в заднице, потому что это, где ваши мозги!
Your headaches are a pain in the ass, because that's where your brains are!
Показать ещё примеры для «pain in the ass»...

в задницеscrewed

Значит, мы в заднице.
We're screwed.
— Говорю вам, мы в заднице.
— We're screwed.
Ты в заднице.
You're screwed.
Вот теперь мы в заднице.
— Now we're screwed.
Слушай, я не хочу продавать дом, но если кто-то другой продаст, то я окажусь в заднице.
Look, I don't wanna sell, but if somebody else does, I'm screwed!
Показать ещё примеры для «screwed»...

в задницеasshole

Дыра в заднице!
Asshole!
Чувствую себя как в заднице.
I feel like such an asshole.
Я сделаю тебе новую дыру в заднице.
I'm going to tear you a new asshole.
Она заноза в заднице.
She's an asshole.
Знаешь, часть меня хочет, что бы этот стрелок покончил с этой дуркой в заднице.
You know, part of me wants to let this shooter finish off this asshole.
Показать ещё примеры для «asshole»...

в задницеshove it up your ass

Засунь эту сотню к себе в задницу!
Fair? You can take your 100 and shove it up your ass!
Слушай, возьми эту чертову ручку... и засунь ее себе в задницу, старая еврейская рожа...
Why don't you take that fuckin' pen... and shove it up your ass, you fuckin' jag-off.
Если вы не можете принять то.. То, что вы видели, можете забрать свой договор и засунуть его себе в задницу!
And if you can't accept that for what it is, then you can take your deal and you can shove it up your ass.
Наверно у него его серебряная ложка в заднице застряла. Смешно, Пейси.
Preferably his silver spoon shoved up his ass.
Но забавно то, что сейчас я себя чувствую сверхчувствительным полярным медведем с кроликом в заднице.
The irony right now is that I feel like an anaphylactic polar bear with a bunny rabbit shoved up his ass.
Показать ещё примеры для «shove it up your ass»...

в задницеmy bottom of

В этом самом суде, вообще-то, где я давал показания против бывшего солдата, который... делал мне массаж и поцеловал меня в задницу, ваша честь.
This very courtroom in fact, where I gave testimony against a former soldier who... I was having a massage and he kissed me on my bottom, Your Honour.
Рычаг переключения скоростей в заднице и минус 3560 очков.
A gear lever in his bottom. A gear lever in his bottom and minus 3,560.
Ранее в нашей программе, трое из нас, используя наши глубокие знания в области грузоперевозки, купили грузовики, но дела пошли не очень хорошо, особенно, для Джереми, который закончил с переключателем скоростей в заднице и пожаром в грузовике
Now, earlier, the three of us had used our extensive knowledge of lorrying to buy HGVs and it wasn't going well. especially for Jeremy, who'd ended up with a gear lever in his bottom and his truck on fire.
Сказал человек, разыскивающий мятную жвачку в заднице у курицы...
Coming from someone looking for spearmint up a chicken's bottom, that's sound advice
— А Джоанне в задницу вводили?
— Does Joanna take it up the bottom?
Показать ещё примеры для «my bottom of»...

в задницеup your bum

— Засунь его себе в задницу.
— Take it up your bum.
— Нет, запихаю вам в задницу!
— No, I'm shoving it up your bum !
Все, чего ты добьешься — сгоревшие плечи, и песок в заднице."
«all you're gonna get accomplished Is getting sunburn on your shoulders and sand up your bum.»
В задницу ваши извинения!
Bum your excuses!
Я в заднице теперь.
I'm a bum now.
Показать ещё примеры для «up your bum»...