в дорогу — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «в дорогу»

«В дорогу» на английский язык переводится как «on the road» или «en route».

Варианты перевода словосочетания «в дорогу»

в дорогуon the road

В дороге вероятно.
On the road, I guess.
Мы случайно познакомились в дороге.
We met by chance on the road.
Когда в Мексике ко-то умирает или погибает в дороге, мы ставим крест, чтобы нико ничего не подумал.
In Mexico when somebody is killed on the road, we put crosses. So these crosses not make anybody think anything.
Обедали в дороге.
We ate on the road.
Мы были в дороге около недели.
PET: We have been on the road almost a week, you know.
Показать ещё примеры для «on the road»...
advertisement

в дорогуon the way

В дорогу!
On the way!
Я бросился звонить Феликсу, но вы были уже в дороге. Ничего, разберемся.
I phoned Félix at once, but you were already on the way.
В дороге.
On the way.
Вы не устали в дороге?
Haven't you get tired on the way?
Нет, что Вы, я в дороге отдохнула.
No, I haven't, I took a rest on the way.
Показать ещё примеры для «on the way»...
advertisement

в дорогуjourney

Мое сердце поднимается на борт, пора в дорогу.
My heart goes aboard and onward the journey goes.
Вы устали в дороге? Не очень.
— Was the journey very tiring?
В дороге же надо что-то жрать.
Need something for the journey.
Поможет тебе в дороге.
For your journey.
— Значит, потерял в дороге.
You've of course forgotten them during the journey. Forgotten?
Показать ещё примеры для «journey»...
advertisement

в дорогуfor the trip

Здесь продукты в дорогу.
Here you have food for the trip.
Я заварил вам свежего чая в дорогу.
I made you some fresh tea for the trip.
А мне... мне нужно собрать кое-какие вещи в дорогу.
And I'll... I'm going to get something for the trip.
Пошли, наскребем чего-то пожрать в дорогу.
Let's go and scrape up some food for the trip.
— Не могу. Мне надо собираться в дорогу.
I gotta get ready for my trip.
Показать ещё примеры для «for the trip»...

в дорогуtraveling

Новое поколение роскошного личного оружия, Аннигилятор 2000, — это лучшее устройство в Америке для выживания дома и в дороге.
A new generation of luxury personal weaponry, the Annihilator 2000 is America's premier survival, home and travel security unit.
Новое поколение личного оружия класса люкс, Аннигилятор 2000, — это лучшее устройство в Америке для выживания дома и в дороге.
A new generation in luxury personal weaponry, the Annihilator 2000 is America's premier survival, home and travel security unit.
! Отпустили тебя в дорогу без письменного разрешения!
Letting you travel without paternal approval.
«В дороге на мне будет черное платье и та самая соломенная шляпка, которая была на мне, когда мы познакомились.»
"For traveling, I'll be wearing a black dress "and the same straw hat that I was wearing when we met."
Если ты все время в дороге, как я — Сегодня Брайтон, завтра — Бирмингем, приходится подхватывать их по пути.
Oh, well, if you're traveling around like me, you know, it's, uh, Brighton one day and Birmingham the next.
Показать ещё примеры для «traveling»...

в дорогуto go

Пора в дорогу.
Time to go.
Я готов в дорогу!
I'm ready to go!
Мне приходилось самой решать, что брать в дорогу.
She made me decide what I'd take if we had to go.
Поехали! И в дорогу на Вену!
Here we go!
Ну, когда в дорогу?
When do we go?
Показать ещё примеры для «to go»...

в дорогуin expensive

Помните этих дылд в дорогой экипировке?
Remember those upstarts in expensive gear?
Все они — молодые мужчины, здоровые, умерли в дорогих гостинничных номерах.
They were all young, healthy males who died in expensive hotel suites.
Она всё время звонит, водит нас пообедать в дорогие рестораны.
She calls all the time, takes us to lunch at expensive restaurants.
В дорогой рамке.
It had an expensive frame.
В дорогих ужастиках, более дорогая музыка.
Expensive horror films have more expensive theme tunes.
Показать ещё примеры для «in expensive»...