в доме господа — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в доме господа»

в доме господаin the house of god

Но знайте, если вы творите их именем Господа, в доме Господа, вы оскорбляете Его и Его слово.
But know if you do this in the name of God, and in the house of God, you blaspheme against him and his Word.
Убьешь своего отца в доме Господа, сынок?
Gun down your father in the house of God, my son.
Я думаю, что даже в Доме Господа есть опасность впасть в излишества
I think even in the House of God there is danger in excess.
Я прошу вас, Райан, ответьте мне перед святой Библией в доме Господа нашего,
I'm asking you, Ryan, to tell me on the holy Bible in the house of God,
Я прошу вас, Райан, ответить мне перед святой Библией в доме Господа нашего... кто убил Элси Ринд? Я убил ее.
'I'm asking you to tell me on the holy Bible in the house of God...' 'who killed Elsie Rind?
Показать ещё примеры для «in the house of god»...
advertisement

в доме господаin the house of the lord

Ты в доме Господа своего, сын мой, убери их.
Not in the house of the Lord, my son.
У того, кто живет в правде, будут ладан и мирра, нанесенные на его десны в изобилии, и он будет жить в доме Господа шесть месяцев с возможностью выкупа.
He that abideth in truth and will have frankincense and myrrh smeared on his gums in abundance and he shall dwell in the house of the Lord for six months with an option to buy.
Титулы не важны в доме господа, ...возложившего на себя терновый венец.
All titles are valueless in the house of the Lord who wore only a crown of thorns.
Здесь, в доме Господа нашего.
Not here in the house of the Lord.
"И я поселюсь в доме Господа навсегда.
"And I will dwell in the house of the Lord forever.
Показать ещё примеры для «in the house of the lord»...