в двух шагах — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «в двух шагах»
«В двух шагах» на английский язык переводится как «within two steps» или «just two steps away».
Варианты перевода словосочетания «в двух шагах»
в двух шагах — two steps
Она всегда идет в двух шагах позади нас до автобуса, и несет ее вещи туда и обратно.
She always walks two steps behind us to the bus. And carries our bags both ways.
Биосинтетически, это в двух шагах от триптофана.
Biosynthetically it's two steps from tryptophan. Right.
Она напротив, в двух шагах.
Okay. She's two steps in front of you.
Как обычно, в двух шагах.
— Two steps behind, as usual.
Дилер в двух шагах от Джулии, а его товар в сумке в руках Винсента.
Your dealer is two steps from Julia and that's Vincent's bag.
Показать ещё примеры для «two steps»...
advertisement
в двух шагах — stone's throw
Каждый домик — в двух шагах от станции.
Every lot is a stone's throw from the station.
Как раз в двух шагах от дома.
Just a stone's throw from the house, actually.
8-й округ — это наилучшее расположение, это в двух шагах от площади Шарля де Голля, это стильное здание, что привлечёт множество богатых клиентов.
The 8th is a perfect location, it's a stone's throw from Etoile, it's a stylish building, that will bring plenty of rich clients.
Это в двух шагах от дома Ашанти.
Which is a stone's throw from where Ashanti lived.
Мы были в двух шагах от моста Баттерси Парк.
We were a stone's throw from Battersea Park Bridge.
Показать ещё примеры для «stone's throw»...
advertisement
в двух шагах — corner
По-моему, Вы росли в двух шагах от меня.
I think you grew up around the corner from me.
В двух шагах от меня открылась новая булочная, где продают самые изумительные пирожные.
They opened up this new bakery around the corner from my house that makes the most amazing brownies.
Это в двух шагах.
It's only just around the corner.
И если кто-то думает, что доносить неправильно, я напомню, что сын Сью был убит в двух шагах отсюда и когда это произошло, все изменилось.
And if there's anyone here thinks grassing is wrong, I'd remind you Sue's son was murdered just around the corner from here and when that happened, everything changed.
Да Боже мой, мы тут в двух шагах.
For goodness' sake, we're only around the corner.
Показать ещё примеры для «corner»...
advertisement
в двух шагах — close
Был в двух шагах от этого.
I came pretty close.
Мы не знаем, каковы были истинные мотивы Фон Кольтица, ...но Париж так и не был разрушен, хотя и находился в двух шагах от этого.
Von Choltitz's precise motives remain obscure but Paris was not destroyed, although it was a close thing.
Благодаря тебе, вместо того чтобы быть в двух шагах от нашей цели, работы у нас прибавилось раза в два.
Thanks to you, instead of being this close to hitting our mark, we now have double the work.
Я живу тут в двух шагах.
I live really close to here.
Ты в двух шагах и от жизни, и от смерти сразу.
You're so close to life and death... all at once.
Показать ещё примеры для «close»...
в двух шагах — two feet
Я наступила на жвачку в двух шагах от здания.
I stepped in gum, not two feet into the building.
Заставляя тебя сидеть на маленькой свадьбе Калеба и Спенсер В двух шагах от церемонии.
Making you sit at a small wedding with Caleb and Spencer two feet from the ceremony.
Он настолько близорук, что не видит и в двух шагах перед собой.
He's so near-sighted, he can't see two feet beyond his face.
Если мы столкнемся друг с другом на улице, в кафе, в метро, в двух шагах от входной двери... может быть, тогда я расскажу тебе, как сильно ты мне не нравишься или как я тебя не уважаю,
Now, if we were to run into each other on the street, at a café, on the subway, two feet outside the front doors, sure... maybe then I'd tell you how much I don't like you or respect you
Предварительное заключение действительно самоубийство, но но как парень, в котором жизнь бьет ключом смог утонуть в двух шагах от суши ?
Preliminary investigations is calling it suicide, but how's a guy who's larger than life drown in two feet of water ?
Показать ещё примеры для «two feet»...
в двух шагах — two steps away
Это была бы отличная версия, но я только что встречался с Ларри младшим и его адвокатом, и, возможно, я высказал мнение, что нам всё ясно с этим делом, и что Ларри теперь в двух шагах от смерти.
That would be a good theory, but I just met with Larry Jr. and his lawyer, and I might have implied that our case is airtight and that Larry Jr. is two steps away from death row.
Да, моя дочь в двух шагах от того, чтобы встречаться с Китом Муном, но всё в порядке.
Yeah, my daughter's two steps away from dating Keith Moon, but everything's fine.
Она всего в двух шагах от тебя.
You're, like, two steps away.
В двух шагах от нас.
About two steps away.
Андре, мы в двух шагах от катастрофы!
Andre, we are two steps away from disaster!