в два раза — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в два раза»

в два разаtwice as

Если ты боялась тогда, то теперь ты должна бояться в два раза больше.
If you were afraid then, you should be twice as afraid now.
А может, в два раза больше.
Maybe twice as much.
Работать можно в два раза быстрее.
You can work twice as fast.
— Через улицу, в два раза дороже.
Across the street, but it costs twice as much.
Да займи это хоть в два раза больше времени, я все равно не покину эту планету, пока не добуду джефрик.
Even if it takes twice as long, I shall not leave this planet until I have that jethrik.
Показать ещё примеры для «twice as»...
advertisement

в два разаdouble

Он хочет от всех в два раза больше.
He wants double from everybody.
Я придумал безошибочный метод, позволяющий в течение одного года увеличить доходы государства в два раза.
I invented an infallible method to double the profits of a state, in the brief time span of one year. If I may dare...
Где-нибудь в центре тебе это обойдется в два раза дороже.
You go downtown anywhere, it would cost you double that.
Да, и если мы победим, Я выиграл в два раза.
Yeah, and if we win, I win double.
Усилить в два раза.
Double strength.
Показать ещё примеры для «double»...
advertisement

в два разаtwo

Двадцать метров до финиша, твое весло отстает в два раза, и ты обретаешь Богом данную силу, чтобы победить.
Twenty meters to go with your scull two lengths behind, and you drew on your God-given strength to win.
Странно, что он просто повредил полотна, в другом зале нашей галереи, стоившие в два раза дороже.
Strangely, he simply defaced two much more valuable paintings in another section of the gallery.
А вот что Макговерн почти в два раза проигрывает Чиме...
But I can't believe Frank McGovern going down to Chema by almost two to one.
Два Маршала США на этом этаже, Федералы в фойе, и в два раза больше Маршалов в пути.
We've got two U.S. Marshals on this floor, three Feds in the lobby, and two more Marshals on the way.
— У тебя в два раза больше деталей в задней подвеске. — Спаренные амортизаторы.
— You've got two lots of suspension at the back.
Показать ещё примеры для «two»...
advertisement

в два разаtwice as much as

Французы пьют в два раза больше, чем немцы, в три раза больше, чем англичане или американцы и в четыре раза больше, чем шведы и датчане.
They drink twice as much as the Germans, three times more than the English or Americans and four times more than the Swedes and Danes.
В два раза больше всех вас вместе.
Twice as much as all of you together.
Он платит в два раза больше, — чем кто бы то ни было, так что...
He pays me twice as much as whoever, so...
Да она стоит в два раза больше, чем эти.
It costs twice as much as this.
Я в два раза тяжелее тебя, Джойс.
I weigh twice as much as you, Joyce.
Показать ещё примеры для «twice as much as»...

в два разаtwo times

В два раза опаснее остальных.
Two times more dangerous.
Потому что мезоморфная женщина такого роста запросто может поднять вес в два раза превышающий ее собственный, детектив Корсак.
Because a mesomorphic woman of that height could easily lift two times her body weight, detective Korsak.
По сравнению с другими жилыми комплексами здесь расстояния между домами в два раза больше.
The distance between these apartments is two times further than most.
Это не много, но это в два раза больше, чем 10 лет назад.
It's not much, but it's two times more than 1 0 years ago.
Если один острый угол в два раза больше другого, какой размер двух углов?
If one acute angle is two times larger than the other, what's the measure of the two angles?
Показать ещё примеры для «two times»...

в два разаtwice as big

Мои ноги чувствуют себя в два раза больше.
My feet feel twice as big.
Это дело в два раза прибыльнее чем Макао.
Think twice as big as Macau.
В следующем году мы вырастем в два раза.
We're gonna be twice as big next year.
Если бы вы занимались моим разводом, этот дом был бы в два раза больше.
If you'd handled my divorce, this house would be twice as big. Oh, he's better than good.
Наш дом в два раза больше, представляешь, сколько он сейчас стоит?
We're twice as big, so what does that make ours worth?
Показать ещё примеры для «twice as big»...

в два разаtwice as fast as

Он движется в два раза быстрее, чем ты в своих дурацких штанах.
He can move twice as fast as you can in those stupid army pants.
Спорим, оно бьётся в два раза быстрее твоего.
I bet it beats twice as fast as yours.
Вендиго бегают в два раза быстрее обычных людей.
Wendigos run twice as fast as ordinary people.
Она способна сделать вас в два раза быстрее чем вы ее.
She'll do you twice as fast as you do her.
Плод растет в два раза быстрее, чем обычно.
It's growing twice as fast as a normal fetus.
Показать ещё примеры для «twice as fast as»...

в два разаdouble time

Работай в два раза больше.
Work double time.
А теперь в два раза быстрее и сновыми овощами!
Now do it double time with new vegetables!
Нам надо работать в два раза быстрее, чтобы закончить.
That means we work double time to finish.
В два раза быстрее.
Double time.
В два раза быстрее. Готовы?
DOUBLE TIME, ARE YOU READY?

в два разаto work twice as

Но вместо этого приходится работать в два раза усерднее!
But now I have to work twice as hard!
Нам нужно стараться в два раза больше.
We have to work twice as hard.
После отдыха и легкой терапии, вы сможете работать в два раза быстрее
— After some rest and mild therapy, you'll be able to work twice as fast.
Мне приходится трудиться в два раза усерднее, чем всем чтобы получить хотя бы половину их оценки.
I've got to work twice as hard as everyone else to do half as well.
Теперь нам надо работать в два раза дольше... чтобы зарабатывать столько... сколько мы легко зарабатывали раньше.
[ Spanish ] We now have to work twice as long... to be able to earn... what we could easily earn in the past.

в два разаhalf as much as

Маршруты на Сидней стоят в два раза больше, чем они просят.
The Sydney route is worth half as much as they're asking.
— Они просят в два раза больше, чем в прошлый раз.
It's half as much as their last offer.
Знаешь, Лайл, если бы ты знал в два раза больше, чем ты думаешь что знаешь, ты был бы гением.
You know, Lyle, if you knew half as much as you think you do, you'd be a genius.
— Сорок бочек пороха, в два раза меньше патронов, и полсотни мушкетов.
40 barrels of powder, half as much in shot, and four dozen muskets.
Женитьба на мисс Уикхэм отнимет в два раза больше свободного времени.
It wouldn't cut into it half as much as marrying Miss Wickham.