в гостиничном — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в гостиничном»

в гостиничномin a hotel

Да, но заключать такие большие сделки здесь, в гостиничном номере...
Yeah, but to sit here in a hotel room and close a deal as big as this...
В гостиничном номере, без подушек, без телевизора, без занавесок...
Not even 1 5 minutes. In a hotel room with no pillows, TV or curtains.
Типа поездки в Мауи, где ты оставил меня на два дня в гостиничном номере, а мне было всего 12?
Like the trip to Maui where you left me in a hotel room for two days, and I was 12 years old?
Встречаться с кем-то в гостиничном номере два раза в месяц — это не отношения...
Meeting someone in a hotel room twice a month is not a relationship...
В гостиничном номере?
In a hotel room?
Показать ещё примеры для «in a hotel»...

в гостиничномhotel room

Я знал, что когда я войду в гостиничный номер, уже ничто не будет таким, как раньше.
After entering her hotel room, nothing would be the same.
Возможно, вы поссорились с Ричардом, потому что приревновали его, когда он отправился в гостиничный номер с другим мужчиной?
Perhaps you had a row with Richard because you was jealous that he went to a hotel room with another man?
Или ... вы пошли в гостиничный номер, якобы «забыли» ваши солнечные очки, чтобы это выглядело, будто он не пришёл, так как в действительности вы убили его.
Or...you went up to the hotel room, you «forgot» your sunglasses to make it look like he stood you up because what really happened is, well, you killed him.
Завтра мы собираемся проникнуть в гостиничный номер Гая Лефлёра.
Tomorrow we're going to break into Guy LeFleur's hotel room.
Плюс, она была на мероприятии и имела доступ в гостиничный номер Дэйва.
Plus, she was at the fund-raiser, so she had access to Dave's hotel room.
Показать ещё примеры для «hotel room»...

в гостиничномin hospitality

Знаете, хочется, чтобы все в гостиничном бизнесе были такими же гостеприимными.
You know, I wish everyone in hospitality could be so hospitable.
Я... в гостиничном бизнесе.
I'm... in hospitality.
Если ты работаешь в гостиничном бизнесе, и ты не гостеприимен, тогда в чём смысл?
Well, if you're gonna be working in hospitality and not be hospitable, what's the point?
Потом я устроился в гостиничный бизнес...
And then I got a job in the hospitality industry.
Моя семья в гостиничном бизнесе.
My family's in the hospitality business.
Показать ещё примеры для «in hospitality»...