в глотке — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в глотке»

в глоткеthroat

Позвольте вогнать эти слова ему обратно в глотку, Ваше Высочество.
Let me ram those words down his throat, Your Highness!
Да и папаша столько влил его себе в глотку, что знал в этом толк.
Besides, he poured so much down his own throat he knew the good of it.
Одна девушка подошла ко мне и сказала: «Я хочу тебя, Деннис» и засунула язык мне в глотку.
A girl walked up to me and said, «I want you, Dennis» and stuck her tongue down my throat.
Я точно пихал ей свой язык прямо в глотку.
I definitely stuck my tongue down her throat!
Если ты пойдёшь на свидание с Роз я выдерну твою руку, запихну её тебе в глотку и буду сжимать ею твоё сердце, пока оно не перестанет биться.
Listen up. You go out with Roz tonight, I will rip off your arm, ram it down your throat, and use it to squeeze your heart until it stops beating.
Показать ещё примеры для «throat»...
advertisement

в глоткеat each other's throats

Они только и ждут — когда вы друг другу в глотки вцепитесь.
They want to get you at each other's throats.
Если они вцепятся в глотки друг друга, это должно дать мне время, я должен успеть получить людей и оружие.
If they're at each other's throats, this should give me the time I need to get men and arms.
У нас был стресс и раньше, но мы не вгрызались друг другу в глотки.
We've been under stress before. It's never set us at each other's throats.
Чуть больше честности, чем сейчас, и мы вцепимся друг другу в глотки.
Any more honest than this and we'll be at each other's throats.
А не вцепляться друг другу в глотку.
You don't be at each other's throats.
Показать ещё примеры для «at each other's throats»...
advertisement

в глоткеshove it down your throat

Убери эту штуку, или я засуну ее тебе в глотку.
Turn that thing off, or I will shove it down your throat.
Я вырву твое сердце и засуну его тебе в глотку.
I will rip your heart out and shove it down your throat.
Оставь меня, или я возьму твою камеру и запихну тебе в глотку, чтобы заснять твои внутренности. Боже.
Leave me alone or I will take that camera, shove it down your throat, and document your insides.
Лучше бы был им, ведь если у тебя темное прошлое, Вик, я об этом узнаю с помощью одного звонка, а потом я впихну это тебе в глотку.
You better be, 'cause if you got anything shady in your past, Vic, I'm gonna find that out with one phone call, and then I'm gonna shove it down your throat.
Правда в том, что вы — стоящий на коленях попрошайка, и вы проглотите любой кусок, который мы запихнем вам в глотку.
The truth is you're a beggar on your knees, and you will take whatever we shove down your throat.
Показать ещё примеры для «shove it down your throat»...
advertisement

в глоткеin your mouth

Я засуну пистолет тебе в глотку, нажму на курок, и от давления газов в стволе твоя голова взорвётся, как перезрелая дыня.
I put this in your mouth, pull the trigger, the expanding gases from the barrel explode your head like an overripe melon.
Я тебе яйца отрежу и затолкаю в глотку.
Tell us right now or I'll cut your B's off and shove 'em in your mouth.
Вот что говорят люди, когда берут твою душу и выдирают её из твоей груди, а потом заталкивают её тебе в глотку.
That's what people say when they take your soul, and they rip it out of your chest and then shove it in your mouth.
Короче, я там стою, меня избили, вставили венок в голову, Прибили к деревяшке, вставили уксус в глотку и убили меня!
So there I was, they just beaten me senseless, stuck thorns in my head, nailed me to a piece of wood, shoved a sponge full of vinegar in my mouth and killed me.
Когда я увидел, как ты ушла подлед, ...я хотел сунуть себе дуло в глотку и нажать на курок!
When I saw you fall, I could have put the gun in my mouth and pulled the trigger. I swear to God, you're the best thing that ever happened to me.
Показать ещё примеры для «in your mouth»...

в глоткеgullet

— Да. Они смеялись последними. Они схватили его, открыли ему рот, залили в глотку расплавленное золото, пока его внутренности не взорвались.
Yes. they poured molten gold down his gullet until his bowels burst.
Думаю, если покажешь ему слабину, то мигом попадешь к нему в глотку, мигом отправишьсл по пищеводу.
I think if you were weak around him, you're going down his gullet, going down the pipe.
Он брал шар, засовывал его себе в глотку вот до сюда, а затем выталкивал его обратно.
He'd pick a ball, take it down his gullet to here, then regurgitate it back up.
Если мы впихнём эту изуродованную вещь Сэму в глотку, может случится катастрофа.
If we try to force that mutilated thing down Sam's gullet, it could be catastrophic.
Я лучше лизну потное очко, чем запихну еще хоть ложку той каши себе в глотку.
I'd rather tongue a sweaty bunghole than force-feed another forkful of that pap down my gullet.
Показать ещё примеры для «gullet»...

в глоткеshove

Сегодня я возьму эти косточки, запихну им их поглубже в глотку и буду смотреть, как их кожа медленно слезает с их мерзких лиц!
Today, I take those burning coals, I shove them back down their throats, and I watch their melting flesh drip off their worthless faces!
Если бы у тебя не было пушки, я бы тебе этот бутер в глотку запихнул.
I'd shove that fucking up behind your skull.
Мы все знаем, что этот бюджет затолкнули в глотку американскому народу в надежде, что если будет казаться, будто мы что-то делаем, что угодно, неважно, насколько плохо все продумано, они заткнутся и перестанут задавать вопросы. Но наша работа в том, чтобы задавать вопросы.
Now, we all know this budget is being shoved down the American people's throats in the hopes that if we look like we're doing something, anything, no matter how ill-conceived, they'll shut up and stop asking questions.
Будь он наркодилером или вором, думаешь, не забрал бы он «Ролекс» вместо того, чтобу засунуть его в глотку тому парню?
Well, if he was a drug dealer or a thief, don't you think he would have stolen that Rolex instead of shoving it down that guy's throat?
Взять лекарство и засунув его в глотку Сайласу, убить его?
Take the cure and shove it down Silas' throat, kill him?