в гармонии — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в гармонии»

в гармонииin harmony

Ну, чужак, нравится жить в Гармонии?
Well, stranger, fancy living in Harmony?
Потому что мы жили в гармонии друг с другом и были честными.
Because we lived in harmony by being truthful.
Ваша чувственность в гармонии с вашим гуманитарным сознанием.
Your sensitivity is in harmony with your humanitarian conscience.
Две расы вкусов живут в гармонии бок о бок.
Two races of flavor living side by side in harmony.
Мы защищаем этот океан, культивируем его, живем в гармонии с его обитателями.
We protected this ocean, cultivated it, lived in harmony with the animals that inhabit it.
Показать ещё примеры для «in harmony»...
advertisement

в гармонииin tune

Человек в гармонии со всем окружающем него, да, я предполагаю что должны.
A man in tune with everything around him, so, yes, I guess you should.
Мидас Вейл и Патрик Додд, я поставил их вместе потому что они находятся в гармонии с собой.
Midas Whale and Patrick Dodd, I put them together because they are in tune with who they are.
Вы — вселенная внутри себя, в гармонии с собой.
You are a universe unto yourself. In tune only with yourself.
Сегодня я чувствую себя в гармонии с тобой.
# I feel in tune # # with you tonight #
Вы находитесь в гармонии с вашей духовностью
You're in tune with your sense of spirituality.
Показать ещё примеры для «in tune»...
advertisement

в гармонииin harmony ln

Мы верим в гармонию. Верим в семью и веселье,
We do believe in harmony ln family and good cheer
Мы верим в гармонию, Верим в семью и веселье,
We do believe in harmony ln family and good cheer
Мы верим в гармонию, В семью
We do believe in harmony ln family
Мы верим в гармонию, Верим в семью и веселье
We do believe in harmony ln family and good cheer
Мы верим в гармонию. Верим в семью и веселье.
We do believe in harmony ln family and good cheer