в винном — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в винном»

в винномin the wine

Внизу в винном погребе.
Downstairs in the wine cellar.
Как насчет поездки в винную страну?
What about a nice tour in the wine country?
Итак, расскажи мне, что случилось в винном погребе.
So, tell me what happened in the wine cellar.
Хорошо, Дилан слышит спор в винном баре... и он находит своего партнёра по делу, Уилла Стерлинга, громко кричащего на босса мафии Ника Запата... о том, как он хочет вернуть свои инвестиции.
Okay, so Dylan hears an argument in the wine bar... and he finds his business partner, Will Sterling yelling at big time crime boss Nick Zapata. about how he wants his investment back.
— Ну, твоя дочь, этот парень Йен и паршивец №1 забаррикадировались в винном подвале.
— Well, your daughter, that kid Ian and the first brat are barricaded in the wine cellar.
Показать ещё примеры для «in the wine»...
advertisement

в винномliquor

— Я отдал ее продавцу в винном магазине.
— I had to give it to the liquor store guy.
На двери в винный кабинет теперь стоит замок.
The liquor cabinet has a lock.
— Вы хотите, чтобы мы сходили в винный магазин и принесли вам вина?
— Oh, did you want us to go down to the liquor store... and get you some liquor?
Каждый месяц Эрл обналичивает чек, и направляется прямиком в винный магазин.
Every month, Earl cashes the government check and then heads straight for the liquor store.
Очевидно, вы купили её в другое время, предположительно в винном магазине в Северной Америке, где вы приобрели ящик просекко, который у вас в кладовке.
Obviously, you bought this at another time, presumably from the liquor store on Atlantic where you purchased the case of Prosecco you have in your pantry.
Показать ещё примеры для «liquor»...
advertisement

в винномat the bodega

Как и дела тех, кто убил мою жену в винном погребе.
Like the ones who killed my wife in a bodega.
У меня пожилой чернокожий парень, застреленный из автомобиля в винном магазине... на углу 130-ой и Линокс.
I've got older black guy shot in a bodega drive-by... 130th and Lenox.
Видел твой возвращенный чек в винном погребке.
So I noticed you bounced a cheque at the bodega.
У тебя необеспеченный чек в винном погребке.
— You'd a check bounce at the bodega.
Тут сказано, что она использовала свою кредитную карту в винном погребе на 44 западной вскоре после того, как покинула больницу.
It says here she used her credit card at a bodega on West 44th Street shortly after leaving hospital.
Показать ещё примеры для «at the bodega»...
advertisement

в винномliquor store

Кто занимается тем убийством в винном магазине, на которое вы выезжали вчера, детектив?
Who caught that liquor store homicide you were out on yesterday, Detective? Walker.
Новый подозреваемый в стрельбе в винном.
New suspect in that liquor store shooting.
Макани Джейкобс, 23 года, длинный лист, но все за мелкие ограбления и работу в винном магазине.
Makani Jacobs, 23-— long sheet, but all for small time muggings and liquor store jobs.
— о вчерашнем ограблении в винном.
— about robbing'a liquor store yesterday.
это не какой-то застрявший в винном магазине артист, которого, каждый желает видеть под замком.
This isn't some liquor store stickup artist who everyone wants to see locked up.
Показать ещё примеры для «liquor store»...

в винномin his cellar

Это ты вышиб дверь в винный погреб?
Did you break the cellar door?
Я просто угодил в винный погреб на долгое время и мне нужно было пописать.
I just got trapped in the cellar for ages and I needed a wee.
— Глазам не верю, мы в винном погребе.
— I dont believe it we're in their cellars!
А теперь — в винные погреба!
Everyone to the cellar!
Направо, пожалуйста, и несите в винный погреб.
Turn right, please, and into the cellar.
Показать ещё примеры для «in his cellar»...