at the bodega — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «at the bodega»
at the bodega — в винном погребке
So I noticed you bounced a cheque at the bodega.
Видел твой возвращенный чек в винном погребке.
— You'd a check bounce at the bodega.
У тебя необеспеченный чек в винном погребке.
At the time you were shot, surveillance cam shows him at a bodega buying mountain dew and donuts.
Когда в тебя стреляли, камера наблюдения поймала его, когда он шел в винный погребок. Он купил Маунтин Дью и пончики.
I saw the one-armed man, who really has two arms, at the bodega.
Я видел в винном погребке однорукого мужчину у которого на самом деле две руки.
at the bodega — в магазинчике
Yeah, I was just at the bodega.
Да, я только что была в магазинчике.
Reed's C.O. says he wasn't alone at the bodega.
Начальник Рида сказал, что в магазинчике он был не один.
Looks like he got a bottle of water and some breath mints at a bodega down on East 49th Street as soon as he got into the city yesterday.
Похоже, он зашел за бутылкой воды в магазинчик на 49 Восточной улице, сразу же как он приехал вчера в город.
So, Mulrow dropped off his wife and kid, then goes to buy some milk at the bodega around the corner.
В общем, Молроу отвёз домой свою жену и сына, а затем пошёл купить молока в магазинчик за углом.
at the bodega — магазина
You told the cashier at the bodega that you escaped the Nightingale.
Вы сказали кассиру в магазине, что сбежали от Соловья.
Yeah, they hang out at the bodega and get cigarettes.
Да, они тусуются у магазина и стреляют сигареты.
Striations match a slug that was pulled from a robbery shooting at a bodega in the Bronx three months ago.
По бороздкам пуля совпадает с той, которую нашли при ограблении со стрельбой магазина в Бронксе три месяца назад.
at the bodega — в погребок
You were meeting Benny at the bodega that day,
Ты встречался с Бенни в погребке в тот день.
Did you guys stop at the bodega today?
Вы заходили сегодня в погребок?
at the bodega — в погреб
Michael and Sonya were spotted at a bodega in Miramar.
Майкл и Соня были замечены возле погребов Мирамара.
— To Torben, down at the bodega.
— К Торбену, спущусь в погреб.
at the bodega — из гастронома
Look, he had a seizure today... at the bodega a couple of blocks from here.
Послушай, у него был сегодня приступ в гастрономе в паре кварталов отсюда.
I had to fight some old snooty woman at the Bodega for the last of it, but I got it!
Пришлось поспорить с этой старой задирой из гастронома, чтобы забрать все остатки, но мне это удалось!
at the bodega — бакалейной лавке
He... he works at a bodega on 175th and Amsterdam.
Он...он работает в бакалейной лавке на углу 175-й и Амстердам.
He was at a bodega close to the crime scene about an hour before Michelle Karp went missing.
За час до пропажи Мишель Карп он был в бакалейной лавке неподалёку от места преступления.
at the bodega — другие примеры
Tyler Faris got into an altercation at a bodega three days ago.
Тайлер Ферис был замечен в разборке в кафе три дня назад.
So you can tell them about what you saw at the bodega.
Так что вы можете рассказать им о том, что вы видели в той забегаловке.
The men you saw last night at the bodega... what can you tell me about them?
Вы видели тех людей вчера вечером в том заведении, что вы можете рассказать о них?
We heard from a source That Elias was supposed to be at the bodega
Мы узнали от источников, что Элиас собирается посетить погребок.
Nick Albertson was the lookout at the bodega.
Ник стоял на стреме у винного магазина.
Показать ещё примеры...