в вестибюле — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в вестибюле»

в вестибюлеin the lobby

Он стоял в вестибюле.
He was standing in the lobby.
Буду ждать внизу, в вестибюле.
Downstairs in the lobby.
Сначала Мэдж, потом расследование, а теперь эта дикая сцена в вестибюле.
First Madge, then the inquest, then this dreadful scene in the lobby just now.
В вестибюле?
In the lobby?
Леди и джентльмены, могли бы вы собраться здесь, в вестибюле?
Right. Ladies and gentlemen, could I have everyone down here in the lobby?
Показать ещё примеры для «in the lobby»...
advertisement

в вестибюлеin the hotel lobby

Лучше спать здесь, чем в вестибюле гостиницы.
It is better to sleep here than in the hotel lobby.
Да, я помню историю с картиной в вестибюле отеля.
Yeah, I remember the story with the painting in the hotel lobby.
Лора входит в вестибюль отеля.
Laura walks in the hotel lobby.
Нам бы, не надрали задницы, в вестибюле гостиницы.
We wouldn't have gotten our asses kicked in the hotel lobby.
Ну, знаешь, просто чтобы тусить в вестибюлях гостиниц.
You know, just hanging out in hotel lobbies.
Показать ещё примеры для «in the hotel lobby»...
advertisement

в вестибюлеin the vestibule

Я ожидаю Вас в вестибюле.
Waiting for you in the vestibule.
Я встретил Гасси в вестибюле.
I just met Gussie in the vestibule.
В вестибюле.
In the vestibule.
Мы нашли его в вестибюле, где был убит ваш муж.
We found it in the vestibule where your husband was killed.
Хорошо, итак, мне нужно, чтобы вы рассказали, что именно произошло в вестибюле.
All right, so, then, I need you to tell me exactly what happened in the vestibule.
Показать ещё примеры для «in the vestibule»...
advertisement

в вестибюлеin the hall

Я помню, что остановила его, потому, что он оставлял грязные следы в вестибюле.
I mean, I remember I stopped him because he was tracking mud in the hall.
Полицейские были в вестибюле.
The cops were in the hall.
— Когда мы выйдем, чтобы вокруг никого не было. Ни на лестнице, ни в вестибюле, ни на газоне.
When we come out, we don't want to see anybody, not on the stairs, not in the hall, not on the lawns.
догоните МЕНЯ В вестибюле.
Catch up with me in the hall.
Если вы не получите оценки, на которые надеетесь, или, если вы не получите предложение, которое ожидаете, там вас будут ждать люди в вестибюле, чтобы пообщаться...
If you don't get the grades you're hoping for, or if you didn't get the offer you're expecting, there'll be people waiting to talk to you in the hall...
Показать ещё примеры для «in the hall»...

в вестибюлеin an atm vestibule

Я застряла в банке, в вестибюле банкомата.
I'm just stuck at the bank in an ATM vestibule.
(жуёт слова) Я застрял в вестибюле банкомата... (жуёт слова) ...с Джил Гудэйкр.
I'm stuck in an ATM vestibule with Jill Goodacre.
— Я застрял... (жуёт слова) ...в вестибюле банкомата... (жуёт слова) ...с Джил Гудэйкр.
— I'm stuck in an ATM vestibule with Jill Goodacre.
— Я застрял... (жуёт слова) ...в вестибюле банкомата... (жуёт слова) ...с Джил Гудэйкр!
— I'm stuck in an ATM vestibule with Jill Goodacre!
Он застрял в вестибюле банкомата с Джил Гудэйкр!
He's trapped in an ATM vestibule with Jill Goodacre!

в вестибюлеin the hallway

Ты орал об этом в вестибюле.
You were yelling about it in the hallway.
Помню, пару лет назад, один мой знакомый, который занимался рекламой на радио, попросил пять человек выйти в вестибюль студии CBS Records и спеть начало песни «Round Round Get Around, I Get Around»
I remember, years ago, a friend of mine who produced radio commercials had five guys go out in the hallway of CBS Records and sing the beginning of «Round Round Get Around, I Get Around»
Отлично, я спрячусь в вестибюле до тех пор, пока она не уйдёт.
Fine, I'll hide in the hallway till she's gone.
Нужно, чтобы вы выбрались оттуда в вестибюль.
I need you to get out in that hallway.
Это было в вестибюле.
It was, uh, down the hallway.