в большом доме — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в большом доме»

в большом домеin a big house

В большом доме меня пытались убить.
In a big house. They tried to kill me.
Скажи Майклу, что ты живешь в большом доме. И тратишь 400 фунтов в неделю на одежду...
Tell Michael you live in a big house and you spend £400 a week on clothes.
И сегодня у меня удачный день. Я нашла работу. Буду убираться в большом доме.
And today is a really good day for me because I got a job in a big house, cleaning.
Слушай, место отличное, но никто не хочет быть 40-летним страшилой, который будет жить один в большом доме.
Look, the place is perfect, But nobody wants to be that creepy 40-year-old who lives alone in a big house.
Греческий и латинский, для маленького мальчика в большом доме.
Greek and Latin, to a small boy in a big house.
Показать ещё примеры для «in a big house»...
advertisement

в большом домеin a large house

В детстве я жил в большом доме, немного похожем на ваш.
As a child, I lived in a large house... rather similar to this one.
Я живу в большом доме с родителями.
I live in a large house with my parents.
Он снимает комнату в большом доме и редко видится со своими соседями.
"He rents a room in a large house and rarely sees the people he lives with.
«Это похоже на то, как в большом доме один за другим перегорают предохранители.»
«It is like a series of circuit breakers in a large house, flipping off one by one.»
Иногда, миссис Румор, в больших домах, как Ваш, ночью, Вы знаете, можно услышать такие вещи.
Sometimes, Mrs. Rhumor, in large houses like this, in the middle of the night, you know, you can hear things.
Показать ещё примеры для «in a large house»...
advertisement

в большом домеin a great house

Быть может, Рэнди было бы неплохо пожить в большом доме... и посмотреть на мир за пределами этой фермы.
It might be good for Randy to live in a great house... and learn something of the world outside this farm.
— Они живут в большом доме...
— "They live in a great house...
А я-то думал, что жизнь в большом доме — скукотища.
And here's my thinking life in a great house must be dull work.
Чтобы командовал слугами в большом доме.
Lording it over a great house.
Я представлял тебя в большом доме с большим бассейном.
I saw you in this great house with a big pool.
Показать ещё примеры для «in a great house»...