в США — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «в США»

«В сша» на английский язык переводится как «in the USA» или «in the United States».

Варианты перевода словосочетания «в США»

в СШАin the usa

Не в США.
Not in the USA.
У всей страны мужские проблемы, большие мужские проблемы в США.
This whole country has a manhood problem, big manhood problem in the USA.
Сделано в США.
It was made in the USA.
Как долго будет ваше пребывание в США?
How long will you stay in the USA?
Она... хм... она в США.
She is..uhm...she is in the USA.
Показать ещё примеры для «in the usa»...
advertisement

в СШАin the united states

В США, глупенький.
In the United States, silly.
У вас в США есть выборы судей?
You elect judges in the United States?
Известный бандит, о нём даже в США знают?
Do they know our great general even in the United States?
Седрик прошёл лечение в США.
Cedric got medical treatment in the United States.
Эта ваша утка может быть цамым ценным единичным активом в США на сегодняшний день.
This duck of yours could be the most single valuable asset in the United States today.
Показать ещё примеры для «in the united states»...
advertisement

в СШАin the states

Ты долго был в США?
— Stayed long in the States?
Что вы можете сказать о людях в США, которые утверждают о своих прошлых реинкарнациях?
What are your views on those people in the States who claim to be reincarnated?
Но после разрыва с Бруно она с жуткой скоростью пошла по рукам, пока не попала на нищего художника, который увез её в США.
But when she broke up with Bruno, she careened from one guy to the next and ended up in the States with a down-and-out painter.
Мы познакомились в США, если мне не изменяет память.
In the States, do I remember well?
Первой посетительницей стала Барбара Сыкальская, меценат польского искусства, постоянно живущая в США.
The first admirer is Mrs. Barbara Sykalska, a promoter and patron of Polish arts living in the States.
Показать ещё примеры для «in the states»...
advertisement

в СШАin america

Мне было 12 лет когда пошла мода на крутых парней в США.
I was just 12 years old and there was an explosion of ass-kicking in America.
Она живет в США.
She lives in America.
По возвращении в США Форрестер собрал команду специалистов по теории систем.
Back in America, Forrester set up a team of systems theorists.
Инспекторы здравоохранения в США, они говорят как копы.
The health inspectors in America, they speak like cops.
Вы только что сравнили отношение к миллиардерам в США в наши дни с бедственным положением евреев в нацистской Германии?
Did you just compare the treatment of billionaires in America today to the plight of the Jews in Nazi Germany?
Показать ещё примеры для «in america»...

в СШАstateside

Одна остановка в Германии... и сейчас назад в США.
One stop over in Germany... then back Stateside.
Это я или мы громче всех в США?
Is it me, or are we louder stateside?
Мистер Палмер жил в США уже почти год.
Mr. Palmer has been stateside for nearly a year.
Ты лишился звания и и переводишься в США, в тыловое подразделение во Флориде.
You lost a rank and got booted stateside, Some rear detachment unit in florida.
Операция привела нас в США неделю назад.
Operation brought us stateside a week ago.
Показать ещё примеры для «stateside»...

в СШАin the united states of america

И был человека по имени Стетсон Кеннеди, который в 1940 году, решил, что самой омерзительной организацией в США был Ку-клукс-клан.
And there was a man called Stetson Kennedy, who in the 1940s, decided that the most loathsome organisation in the United States of America was the Ku Klux Klan.
Определённо, оно очень похоже и такое же качественное, сэр. Я жил с убеждением, что лучший уход за здоровьем... может быть получен лишь дома, такой как получают люди в США.
I leave with an impression that healthcare there is clearly better than they received at home, and as good as many people receive in the United States of America.
Построены в XXI веке в США.
Constructed in the 21st century in the United States of America.
— Нет, заверяю вас, их делают здесь, в США.
No, I assure you, it's built right here in the United States of America.
Ты не можешь распространять это на каждую приемную семью в США.
You can't generalize about every foster family in the United States of America.
Показать ещё примеры для «in the united states of america»...

в СШАin the country

Есть записи о том, что он пребывает в США легально?
Is there any record of pavel in the country legally?
В июле 1967 года самая первая композиция, которую сочинил Робби Кригер, становится номером один в США.
Rothchild cuts the instrumentals, and the song hits the AM airwaves. In July of 1967, the first song Robby Krieger ever wrote climbs to number one in the country.
И попросил Симчея помочь, но Симчей сказал ему, что мы ничего не можем для него сделать до тех пор, пока он будет в США незаконно.
And he asked Symchay for help, but Symchay told him that there was not a thing we could do for him as long as he was in the country illegally.
Помнится, последним инфекционным заболеванием, главным образом поражавшим детей был... полиомиелит, который, конечно же, был побежден в США десятки лет назад.
The last infectious disease I recall that primarily affected children was... poliomyelitis, which, of course, was eradicated in this country decades ago.
И я благодарна Валентину за то, что он сделал для нашей дочери, хотя он так и не выучил английский, проживя 6 лет в США и он зарабатывает на жизнь
And I... I'd like to thank Valentin because in spite of his many limitations not being able to speak English after six years of living in this country and being forced to take a job — that exposes him to reckless...
Показать ещё примеры для «in the country»...

в СШАamerican

Мне кажется, на самом деле женщины в США относятся к полноте так же, как латиноамериканки.
American women, I believe... actually feel the same as Hispanic women about weight.
Гражданская война в США.
The Civil... American Civil War.
— Гражданская война в США.
The American Civil War.
Во время Гражданской Войны в США президент Линкольн избежал высоких процентов по займу, предлагаемых Европейскими бакнами и решил сделать то, что советовали предшественники.
During the American Civil War President Lincoln bypassed the high interest loans offered by the European banks and decided to do what the founding fathers advocated.
Было бы проще родить во Франции, а не в США.
A French birth is easier than an American one.
Показать ещё примеры для «american»...

в СШАon u.s. soil

С твоего личного счёта, в банке, которым тоже ты владеешь, оплатили теракт в США.
A bank account under your name in the bank that you run helped fund a terror attack on U.S. soil.
СВР поймала на прошлой неделе своего перебежчика здесь, в США.
An SVR defector was caught last week and dealt with here on U.S. soil.
Банда триады Шуй Као здесь, в США.
A group of Shui Kao triads are on U.S. soil.
Или снова секретные операции, но уже здесь, в США?
You telling me you working black ops again on U.S. soil?
Придёт время, и они начнут террористическую атаку в США.
It'll be timed to follow a terrorist attack on U.S. soil.
Показать ещё примеры для «on u.s. soil»...

в СШАenter the us

Наша цель въехала в США, используя свой российский паспорт, прежде чем он был помечен Интерполом.
Our target entered the U.S. with her Russian passport before it was flagged by Interpol.
Ты приехал в США 5 месяцев назад и с тех пор скрывался.
You entered the U.S. five months ago and you've been underground since.
Холбридж заплатил ему разовый платёж за въезд в США и вывоз облигаций из страны.
Halbridge has paid him a one-time fee to enter the U.S. and get the bonds out of the country.
Таможня говорит, что Джулиана Ампаро на этой неделе ни выезжала из Майами, ни въезжала в США... вообще.
Customs says Juliana Amparo didn't leave Miami this week or enter the U.S. -— ever.
А наш Госдепартамент аннулировал визу дававшую Вам право на въезд в США.
And our State Department has revoked the visa that was going to allow you to enter the US.
Показать ещё примеры для «enter the us»...