вы пытаетесь сказать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вы пытаетесь сказать»

вы пытаетесь сказатьare you trying to say

Что вы пытаетесь сказать, шериф?
What are you trying to say, Sheriff?
Вы пытаетесь сказать, что у меня нет понятия о чести?
Are you trying to say that I have no sense of honor?
Вы пытаетесь сказать, что ваши отношения с Лорой имеют какое-то отношение к тому, что происходит в этом кабинете?
Are you trying to say that your relationship with Laura has something to do with what goes on in this office?
— Что вы пытаетесь сказать?
— What are you trying to say?
Что вы пытаетесь сказать, Миа?
What are you trying to say, Mia?
Показать ещё примеры для «are you trying to say»...
advertisement

вы пытаетесь сказатьare you trying to tell

Вы пытаетесь сказать нам, что дом с приведениями?
Are you trying to tell us the house is haunted?
Итак, что вы пытаетесь сказать мне?
So, what are you trying to tell me?
Вы пытаетесь сказать мне, что это как-то связано с Малдером?
Are you trying to tell me this has something to do with Mulder?
Вы пытаетесь сказать мне, что она любит вас?
Are you trying to tell me she loves you?
И что вы пытаетесь сказать мне?
Now, what are you trying to tell me?
Показать ещё примеры для «are you trying to tell»...
advertisement

вы пытаетесь сказатьyou're trying to tell

Теперь вы пытаетесь сказать мне, что Гарри Ким изобрел темпоральные сенсоры?
Now you're trying to tell me Harry Kim invented temporal sensors?
Вы пытаетесь сказать нам, что этот мальчик может читать мысли?
You're trying to tell us this boy can read minds?
Я не знаю, что вы пытаетесь скажите мне или кто вы или кто вам до этого, но у вас есть нерв В ближайшие здесь.
I don't know what you're trying to tell me or who you are or who put you up to this, but you have some nerve coming in here.
Вы пытаетесь сказать мне что то еще ,да?
You're trying to tell me something else, right?
Я просто хочу, чтоб Вы знали, что бы это ни было... то, что Вы пытаетесь сказать мне,
I just, I want you to know that whatever it is... that you're trying to tell me,
Показать ещё примеры для «you're trying to tell»...
advertisement

вы пытаетесь сказатьyou're saying

Я очень ценю то, что вы пытаетесь сказать.
I totally appreciate what you're saying .
Вот что вы пытаетесь сказать?
That's what you're saying?
То есть вы пытаетесь сказать что все это — один большой заговор?
So what you're saying is it's all one big conspiracy?
Значит, вы пытаетесь сказать, что, возможно, должны были остаться и получить докторскую степень?
So, you're saying that you might have stayed on, gotten your Phd?
Так вы пытаетесь сказать, что вас кто-то запер вместе с собакой.
So, what you're saying is Someone locked you inside with the dog.
Показать ещё примеры для «you're saying»...

вы пытаетесь сказатьyou're trying to say

Вы пытаетесь сказать, что всё, что вы делаете — это хорошо.
You're trying to say that everything you do is reasonable.
Это вы пытаетесь сказать. — Да!
That's what you're trying to say.
Я не совсем понимаю, что вы пытаетесь сказать.
I'm uncertain what you're trying to say.
Послушайте, если вы пытаетесь сказать, что нам было бы лучше с настоящим врачом на борту, то вы правы.
Look, if you're trying to say we'd be better off with a real doctor on-board, you're right.
Что вы пытаетесь сказать?
What is it you're trying to say?
Показать ещё примеры для «you're trying to say»...