выясняться — перевод на английский
Варианты перевода слова «выясняться»
выясняться — it turns out
Теперь выясняется, что это был вестовой.
Now it turns out he was a messenger.
Однако выясняется, что и для обмана требуется немного мозгов.
And it turns out that you need some brains to cheat.
Потом выясняется, что у него смертельная болезнь.
Well, then it turns out that he has this fatal disease.
И выясняется, цто доктор был прав.
And it turns out the good doctor was right. This neoplasm is Discovery channel stuff.
Но выясняется, что он оказался прав.
But it turns out that he was more than right.
Показать ещё примеры для «it turns out»...
advertisement
выясняться — find out
Лучше ни с кем не спать, если выясняется, что твой бывший женился.
Never sleep with anyone when you find out your ex is marrying.
Вы мне звонили о несчастном случае на производстве, а теперь вот выясняется, что это было убийство.
You ring me with a tip-off on a workplace accident only now we find out it was murder.
У меня нет никого в целом мире, и тут выясняется, что тоже меня ненавидишь.
And I have no one else in the world, now I gotta find out that you hate me, too?
А теперь, выясняется, что её убили, потому что она была связана со мной...
And now, to find out she was killed because of her connection to me...
Я влюбилась в него как девчонка, и вдруг выясняется, что я ничего не значила в его жизни, ничего.
Huh? I'm in love with him like a little girl. And then I find out that I just happen to pass through his life, just happen to...
Показать ещё примеры для «find out»...
advertisement
выясняться — now
И вот теперь выясняется, что виноватых куда больше.
Now I realise it was only partly my fault.
А теперь выясняется, что он праздновал что-то? Но что?
Now, obviously he was celebrating something, but what?
По неподтвержденным даным выясняется, что это была спланированная кибер атака, идущая с серверов Туниса и Бахрейна.
Unconfirmed reports now emerging that this was a coordinated cyber attack, originating from servers in Tunisia and Bahrain.
Еще вчера ты собирался жениться, а теперь вдруг выясняется, что вы друг другу не подходите?
You're ready to propose, now you two are not right for each other?
Я готовлю на двоих, а теперь выясняется, что нас пятеро.
I'm cooking for two... and now there are five of us.
Показать ещё примеры для «now»...
advertisement
выясняться — it seems
Теперь, значит, выясняется, что много лет назад я, на самом деле, оказал тебе услугу.
So it seems like I did do you a favour all those years ago after all.
В процессе осмотра кишечника, выясняется, что удалять придется несколько областей.
As I work my way through the... intestine, it seems there are several necrotic areas which will need resecting.
А теперь выясняется, что я влюбилась в очередного махинатора.
And now it seems I've fallen for another schemer.
Как выясняется, он отличный парень.
He seems like a fine man.
Да, так как агентство, как выясняется, не может держать рот на замке, никто не желает нам что-либо рассказывать.
Yeah, for an agency that reportedly can't keep its mouth shut, no one seems to want to tell us anything.
выясняться — it appears
Тогда, выясняется, что у моего клиента нет неуважения к суду.
Yes -— then it appears my client has no disrespect for the court.
Он мне сказал, чтo девoчек oставили oдних на всю нoчь. И, как выясняется, Уилл и Куинн прoпали!
He said that the children were left here all night alone, and it appears mo of the girls, Will and Quinn, are missing!
На основании показаний тех, с кем я говорил, выясняется, что Данн ни во что не играл.
Based on the people I've talked to, it appears that Dunne's not a gambler.
Девочка, которую они нашли тогда, выясняется, что это было убийство.
The girl they found then, appears to have been murdered.
Выясняется, что плохие парни практикуют обмен телами.
There appears to be some kind of body-swappy thing going on with the bad men.