выучиться — перевод на английский

Варианты перевода слова «выучиться»

выучитьсяlearned

Я выучился ей в Англии — вот где умеют пить!
I learned it in England, where indeed they are most potent in potting.
Ему придали музыкальность. Он выучился игре на каннепе.
He was also musically talented, so he learned to play the kantele.
Мы нашли наставника и выучились алхимии заново.
We found ourselves a teacher, and learned alchemy from the beginning.
Я выучился приему Геймлиха несколько лет назад.
I learned it a few years ago.
Выучилась, свалила за границу и забыла обо всём, кроме покупок в дьюти фри?
After you learned you were going overseas, you forgot everything else except about shopping at the duty free shops, right?
Показать ещё примеры для «learned»...
advertisement

выучитьсяstudy

Сначала ты должен выучиться и подготовиться к жизни.
First you have to study and prepare yourself for life.
Я только хочу, чтобы твои братья выучились, чтобы не стали такими, как я.
I only want your brothers to study, not to be what I am.
Не так ли? Хорошо объясняет. Надо выучиться.
She teaches well, but you have to study.
Ты собирался выучится, вернуться и добиться успеха.
You were supposed to study and return and make it big time.
Выучишься, оформляйся на любую работу
Study, get any job,
Показать ещё примеры для «study»...
advertisement

выучитьсяtrained

Он выучился, получил аттестацию и приехал сюда.
He got trained, got certified, and came here.
Я выучился на химика в Украине.
I trained to be a chemist in Ukraine.
Выучился на пилота дрона, чтобы проводить больше времени с нами.
Trained to be a drone pilot so he could spend more quality time with us.
Похоже, что Дарнелл выучился на механика пока сидел в тюрьме.
Anyway, looks like Darnell was trained as a mechanic during his last prison stint.
Недавно он вернулся — выучился на агронома. И он станет великим человеком в области сельского хозяйства.
He's now come far and is a trained agronomist and will become a great man in the field of farming.
Показать ещё примеры для «trained»...