высунь голову — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «высунь голову»

высунь головуstick your head out

Высуньте голову в окно, высуньте и кричите!
Stick your head out of the window and keep yelling.
Откройте и высуньте голову!
Open it and stick your head out.
Высунь голову в окно, малыш!
Stick your head out the window, boy.
Высунь голову.
Stick your head out.
А теперь будь умничкой и высуни голову в окно.
Now, be a good dog and stick your head out the window.
Показать ещё примеры для «stick your head out»...
advertisement

высунь головуpoked my head out

Она же сказала... Стоит нам высунуть головы, они нас найдут.
It's like she said... the minute we poke our head up, they're gonna find us.
Я проснулся и услышал этот... странный звук, я высунул голову из палатки, шел снег, и... я увидел его.
I wake up and I hear this... weird sound, and so I poked my head outside the tent and it's snowing, and... and I see him.
Мы активно разыскивали на протяжении месяца, кто-то должен был высунуть голову из песка первым.
We've been actively searching for a month, so someone was bound to poke their head out first.
Итак, парень, который убил Макса, наконец-то высунул голову наружу, и никто из вас не подумал позвонить мне?
So the guy who shot Max finally pokes his head out and no one thinks to call me?
Я высуну голову из норы, и все.
I poke my head out of the foxhole, it gets blown off.
Показать ещё примеры для «poked my head out»...
advertisement

высунь головуput your head out

Высуни голову в окно!
Put your head out the window.
Ну, высунь голову в окно и посмотри.
Well, put your head out of the window and see for yourself.
Высунь голову в окно.
Just put your head out the window.
Вообще, я думал, ты высунешь голову в окно, как собака, но так тоже годится.
Well, I was thinking put your head out the window like a dog, but that'll work.
Я могу, ты знаешь, я могу высунуть голову в окно если делаешь веди машину сидя у меня на коленях.
I can, you know, I can put my head out the window if you want, drive with my feet. I got great toe control.
Показать ещё примеры для «put your head out»...
advertisement

высунь головуhis head

И только потому, что ты решил высунуть голову из песка, чтобы наконец-то заметить, что республика рушиться в твой час, я должен подтирать тебе сопли и подчищать за тобой, чтобы ты выглядел лидером свободного мира?
And because you've finally decided to pick your head up from the sandbox only to notice that the Republic is crumbling under your watch, I'm the one who's supposed to wipe your chin and clean your bottom and make you look like the leader of the free world? !
Приношу извинения, если мои волосы выглядят так, будто я мчался, высунув голову из окна Тысячелетного Сокола.
So, apologies if my hair looks like I've been driving with my head outside the window of the Millennium Falcon.
На пути домой я высунул голову из кареты, но, как видно, не помогло.
I hung my head out of the carriage on the way here, but it was all for naught, it appears.
Может, потому что ты всю дорогу ехал, высунув голову в окно как собака.
Maybe it's because you hung your head out the window like a dog the whole ride here.
И тогда старуха... догадалась, что он сидит в маслобойке, ухватилась за ручку и давай крутить, а Джек болтается там, внутри. Высунув голову, он кричал: «Остановите маслобойку»!
To beat the dandy, then the mother, she got hold of the winch, and she spun the churn around, with Jack flopping around inside and out pops his head, then says, "Stop the churn,