высосут из тебя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «высосут из тебя»

высосут из тебяwill suck the life out of you

Так значит тебе известно и то, что если ты не войдешь в пирамиду до того, как первые лучи солнца коснутся ее тем самым утром... то браслет высосет из тебя все соки, и ты умрешь?
Did you also hear that if you do not enter the pyramid... before the sun strikes it on that very morning... that the bracelet will suck the life out of you?
Это место высосет из тебя жизнь.
This place will suck the life out of you.
Они высосут из тебя всю жизнь и оставят тебя страдать в темноте целую вечность.
They will suck all life from you, keeping you in the dark and suffering for all of eternity.
advertisement

высосут из тебяsqueeze the life out of you

«Я высосу из тебя всю жизнь до последней капли»?
«I'll squeeze the life out of you»?
Змеи. «Я высосу из тебя всю жизнь до последней капли! »
Snakes. «I'll squeeze the life out of you, bitch!»
advertisement

высосут из тебя — другие примеры

А когда очередь дошла до тебя... у него не хватило духа высосать из тебя всю кровь.
But when he got to you he just couldn't bear the thought of draining you dry.
Я высосу из тебя всю жизнь до последней капли!
I'll squeeze the life out of you!
Все Рики Маршаллы этого мира высосут из тебя всё силы.
Okay, the Rick Marshalls of this world will suck you dry. They're blind alleys.
Фоморро высосет из тебя жизненную силу и в тебе не останется никаких личных черт.
The Fomorroh will suck the life force out of you and everything that makes you Merlin will be gone.
а от паразитов надо избавляться, пока они не высосали из тебя все соки.
You have to kill parasites before they suck you dry.
Показать ещё примеры...