squeeze the life out of you — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «squeeze the life out of you»
squeeze the life out of you — высосу из тебя всю жизнь
«I'll squeeze the life out of you»?
«Я высосу из тебя всю жизнь до последней капли»?
Snakes. «I'll squeeze the life out of you, bitch!»
Змеи. «Я высосу из тебя всю жизнь до последней капли! »
advertisement
squeeze the life out of you — выжимать из неё жизнь
It feels like someone sitting on my chest, slowly squeezing the life out of me.
Такое ощущение, что кто-то сидит на моей груди, и по-тихоньку выжимает из меня жизнь.
Squeezing the life out of her.
Выжимать из неё жизнь.
advertisement
squeeze the life out of you — тебя жизни
Your father xxx good to weakness so easy to squeeze life out of him
Твой отец был слабаком. Забрать его жизнь было так легко.
Do you remember when I gave you a little doll that very nearly squeezed the life out of you?
Ты помнишь, когда я тебе подкинула маленькую куклу которая почти лишила тебя жизни?
advertisement
squeeze the life out of you — лишить её жизни
Dare me to squeeze the life out of you right now.
Позволь мне лишить тебя жизни прямо сейчас.
Squeezed the life out of her?
Лишить ее жизни?
squeeze the life out of you — другие примеры
I can't put a pillow over her face and squeeze the life out of her!
Потому что я не убийца! Я не могу придушить человека подушкой!
He looked like somebody with a big hand had reached down and squeezed the life out of him.
Было такое впечатление, словно кто-то невероятно большой своей рукой выдавил у него жизнь.
Take the memories of distant days, tear them up with your own hands, and squeeze the life out of your sorrows for me.
Разорви скорей память прежних дней, собственной рукой отбрось покой! И печали вздох пусть уйдёт в былое, я прошу — и вновь
I'll squeeze the life out of you!
Я высосу из тебя всю жизнь до последней капли!
I always thought hardening arteries Squeezed the life out of my father,
Я всегда считал, что утолщение стенок артерий убило моего отца.
Показать ещё примеры...