высокой — перевод на английский

Быстрый перевод слова «высокой»

«Высокий» на английский язык переводится как «tall».

Пример. Он очень высокий человек. // He is a very tall man.

Варианты перевода слова «высокой»

высокойhigh

Вместе с офицерами Севера я уже прошёл тренировку 5 месяцев назад и получил высокую оценку.
Together with the Officers from the North, I have already received the training 5 months ago and received a high evaluation.
Полагаю, положенный победителю гонорар должен быть довольно высоким.
I imagine the stud fees of a champion must be quite high.
Египтяне верили, что воду и землю со всех сторон окружают высокие горы.
The ancient Egyptians believed that high mountains surrounded land and water on all sides.
Просто высокий туман.
Just a high fog.
Луна, наверно, высоко.
The moon may be high.
Показать ещё примеры для «high»...
advertisement

высокойtall

Высокая, лет за тридцать.
Tall, maybe in her forties.
В последний раз её видели в компании высокой блондинки средних лет.
Last seen in the company of a tall blonde woman in her middle years.
Вот такая высокая!
This tall!
Он высокий.
Tall.
Очень высокий, очень стройный со смуглой кожей небольшой вздёрнутый нос.
Very tall! Very slim! A dark complexion...
Показать ещё примеры для «tall»...
advertisement

высокойbig

Прежде всего вон те высокие.
Especially those big ones.
А затем мы остановили машину, выбрались... и сели под огромным, высоким деревом.
And then we stopped that car and we got out... and we sat down under a great, big tree.
И в один прекрасный день появился высокий и красивый джентльмен, который воспылал к ней чувствами.
And one day, along come this big, good-looking gent, started warming up to her.
Высокий, активный, красивый.
A big, handsome man, vital, active.
Меня только что назначили главным инспектором по вопросам безопасности... с высокой зарплатой!
I have just been appointed the new safety inspector at this very plant... with a big, fat raise!
Показать ещё примеры для «big»...
advertisement

высокойvery high

Ну знаете, на высокой частоте, или...
You know, on a very high frequency, or...
Высокий уровень мастерства.
A very high order of workmanship.
Наши приборы зарегистрировали гигантскую вспышку на солнце, с высоким уровнем космического излучения.
Our instruments have picked up a gigantic solar flare with very high levels of cosmic rays accompanying it.
В-третьих, он снова их покупает, но уже за очень высокую цену используя своих людей.
Then he buys them at a very high price by using his men.
Его оправдали и сейчас он на высоком посту.
He was rehabilitated and is now in a very high position.
Показать ещё примеры для «very high»...

высокойgreat

М-с Мерривезер, я всегда высоко ценил ваш ум.
Mrs. Merriwether, I have great regard for your knowledge.
Но простите, Почтенные, что грубый, низкий ум Дерзнул вам показать с подмостков жалких Такой предмет высокий.
But pardon, gentles all, the flat unraised spirits that have dared on this unworthy scaffold to bring forth so great an object.
У тебя высокая температура!
You have a great fever.
У него высокая температура.
He has a great fever.
— Способный выдержать очень высокую температуру.
— Capable of withstanding great heat.
Показать ещё примеры для «great»...

высокойsuperior

Мы полагаем себя выше их.
We feel superior to them.
Не пролегает ли он рядом с больницами более высокого уровня, чем наша?
Are you passing near any hospital facilities superior to ours?
У кельванцев очень высокий интеллектуальный потенциал.
The Kelvans have superior intellectual capacity.
Конечно, в семье мчжчина должен быть выше по положению.
Though, I do think that in a family the man should be superior.
Устав запрещает такие действия в отношении офицеров более высокого чина.
An officer cannot take action against a superior.
Показать ещё примеры для «superior»...

высокойmore

Итак, тогда почему я должен рассматривать цену выше, чем эта?
— Why would I pay more than that?
Можешь думать, что хочешь, но в своем муже должна уважать личность более высокую и умную.
Your thoughts are your own but you must honour your husband for the more intelligent being he is.
Можно еще выше?
Can you give us any more ?
Обычно тариф для них чуть выше.
Generally, they get a little more.
тем выше мы летим.
The more you fill with glee
Показать ещё примеры для «more»...

высокойtop

Особенно одна — лимонного цвета. Берет высокие ноты, прямо как Карузо.
One little lemon-colored fellow with top notes like Caruso.
Один раз, высоко в горах.
Once, on top of a mountain.
Твоя левая рука! Еще бы выше и...
On your left arm on top of that.
Мозг Вустера снова набрал высокие обороты.
The Wooster brain has shifted into top gear once more.
Мистер Брейхард, вы можете объяснить мне, как этот психопат мог занимать высокое положение в одном из наших разведывательных агентств?
Mr. Breaker, would you explain how this nut could hold a top position in an intelligence agency?
Показать ещё примеры для «top»...

высокойgood

Эффективность легких выше на 50 процентов.
Lung efficiency, 50 percent better.
И ставки на тебя значительно выше.
I get better bets with you.
— Ко всем секретам или выше.
— Top secret or better.
Выше званий нет.
They don't come any better.
На 100% выше, чем ваши шансы добраться в любое другое место, если вы не раздобудете новый двигатель для корабля в течение трех месяцев.
100% better than your chances of getting anywhere else, if you don't obtain a new space drive for the ship within three months.
Показать ещё примеры для «good»...

высокойcheer up

Давай, выше нос.
Now come on, cheer up.
Но, Ваше превосходительство, выше голову!
But Excellency, cheer up!
Выше голову.
Cheer up.
Выше нос.
Cheer up, Professor.
Выше нос, мистер Флэннаган!
Cheer up, Mr. Flannagan.
Показать ещё примеры для «cheer up»...