высмеивать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «высмеивать»
«Высмеивать» на английский язык переводится как «to ridicule» или «to mock».
Варианты перевода слова «высмеивать»
высмеивать — ridiculed
Большинство из них меня высмеивали.
Most of them ridiculed me.
Тех, кого обнаруживают, позорят и высмеивают. И только после прохождения психиатрической терапии и удаления всех половых признаков они снова воспринимаются обществом.
Those who are discovered are shamed and ridiculed, and only by undergoing psychotectic therapy and having all elements of gender eliminated, can they be accepted into society again.
Образованный высмеивали.
The educated are ridiculed.
В то, что он не будет при этом язвить и высмеивать меня.
And not feel vulnerable and ridiculed.
Вы сами высмеивали меня больше всех!
You ridiculed me most!
Показать ещё примеры для «ridiculed»...
advertisement
высмеивать — mock
— Почему вы всех высмеиваете?
— Why do you mock...?
Высмеиваете наши традиции.
Mock our customs.
А что ты делаешь? Ты только высмеивал его и расстраивал.
What did you ever do but mock him and put him down?
Валяй, высмеивай мои попытки самосовершенствования.
— Go ahead, mock my endeavors at self improvement.
Ватикан захватил папу Стэна? — Ты смеешь высмеивать Бога, говоря людям, что Св.
You dare to mock God by telling people St. Peter was a rabbit?
Показать ещё примеры для «mock»...
advertisement
высмеивать — make fun of
А потом вы начали высмеивать и передразнивать меня в раздевалке.
But that was before you started to make fun of me and giving imitations of me in the locker room.
Думаешь, можно заявиться ко мне в дом, лихо разодевшись, со своими уголовными замашками, и ещё нас высмеивать?
You think you can come into my house with your hotshot clothes... and your jail manners and make fun of us?
Можешь имитировать меня, даже высмеивать, если хочешь.
You can imitate me, make fun of me if you like.
Высмеивай меня.
Make fun of me.
Вы высмеиваете людей похожих на мою семью, на моих друзей, на меня.
You make fun of people like my family,people like my friends and people like me.
Показать ещё примеры для «make fun of»...
advertisement
высмеивать — fun of
Восемь лет ты высмеивала меня.
Eight years you made fun of me.
Можешь высмеивать.
Make fun of that.
Означает, что ты высмеиваешь меня.
— It means you make fun of me.
Так, высмеиваю тебя!
It means making fun of you!
Мэтью Бродерик, вы расстроены тем фактом, что в этой книге наглым образом высмеивают вашу жену?
Matthew Broderick, are you upset your wife is made fun of so much in the book?
Показать ещё примеры для «fun of»...
высмеивать — laugh at
Как ты отважилась высмеивать её методы?
How can you laugh at a time like this?
Потому что Рахна Али и констебль Джонсон пытались высмеивать расизм.
Because Rachna Ali and PC Johnson were trying to laugh at racism.
Я не хотела высмеивать тебя.
I did not laugh at you.
Конечно, синьор, для некоторых позволительно высмеивать Дуче.
For some people, it's all right to laugh at il Duce.
Не высмеивай хозяина.
Don't laugh at your host.
Показать ещё примеры для «laugh at»...
высмеивать — satirizing
Вы высмеиваете эту рэп-композицию.
You're satirizing the rap song.
Но это то, что по словам Роуби Кантона, он делает своим перепевом, высмеивает шаблонную хвастливость по отношению к женщинам.
But that's what Rowby Canton says he's doing with his cover, satirizing the clichéd braggish stance toward women.
Так вы считаете, что он высмеивает то, что уже является насмешкой?
So he thinks he's satirizing something that's already a satire?
Если Роуби высмеивал оригинальную работу «Бунтаря» Кейна, то оно защищено.
If Rowby satirized Rebel Kane's original work, that makes it protected.
Наше шоу 20 лет высмеивало эстеблишмент.
The show's existed for 20 years to satirize the establishment.