высказываемый — перевод на английский

Варианты перевода слова «высказываемый»

высказываемыйexpress

Дейв сказал, что я должна это высказывать.
Dave said I should express that.
И если я никогда не высказывал...
And if I never got to express...
Джоанна когда-нибудь высказывала вам желание умереть?
Did Joanna ever express to you a desire to die?
Потому что... в этом искусство развивать идею, высказывать собственные мысли
To develop an idea, express something personal.
Ты полгода не высказывала своего мнения, а теперь выпалила всё сразу и это всё — неверно.
Wilson, Wilson! You don't express an opinion in six months, now they all come out at once and they're all wrong.
Показать ещё примеры для «express»...
advertisement

высказываемыйvoiced

Я высказывала свою обеспокоенность этим планом... обратить Рейфов в людей, еще до эксперимента на Майкле.
I voiced my concern about this plan to change the Wraith into humans prior to the experiment on Michael.
Я изучал ее, ее внешний вид, ее манеру поведения, пыл, с которым она высказывала ненависть к нашему роду.
I studied her, her presence, the way she carried herself, the fervor with which she voiced her hatred of our kind.
И что она высказывала недоверие члену команды, который, как узнали потом, оказался шпионом.
And that she voiced concerns about the team member that later turned out to be compromised.
— При всём моем уважении, сэр, я всегда свободно высказывал свое мнение, даже когда оно отличалось от мнения капитана Пикарда или коммандера Райкера.
— With all due respect, I have always voiced my opinions, even when they differ from Capt Picard's.
Приезжайте в Нью-Йорк и высказывайте свое мнение.
Come to New York and let your voice be heard.
Показать ещё примеры для «voiced»...
advertisement

высказываемыйto speak

Истец хочет отказать мистеру Роско в праве — высказывать своё мнение... — Нет, ваша честь.
The plaintiff would deny Mr. Roscoe the right to speak his mind... no, your honor.
Я наконец-то стала высказывать свое мнение.
I finally started to speak my mind.
Я имею право высказывать свое мнение, если вы не хотите, чтобы отнять также.
I got a right to speak my mind, unless you want to take that away also.
Я ободрял ваших сторонников в парламенте и везде, высказывать свое мнение
I have been encouraging your supporters in parliament, and elsewhere, to speak their minds
Я не хочу высказывать вне очереди...
I don't want to speak out of turn...
Показать ещё примеры для «to speak»...
advertisement

высказываемыйopinion

Мне кажется, что каждый раз, когда я высказываю мнение по поводу любого из ваших друзей, это мешает терапии.
Every time i offer my opinion about any of your friends, it seems to interfere with our therapy.
В.В. также имеет право на высказывать свое мнение.
W is even in the right opinion.
И потом я приезжаю сюда и высказываю своё мнение по поводу торта, а ты до сих пор видишь во мне мать, которая отшлёпала тебя за то, что ты украл её хорошую помаду?
And then I come here and share my opinion about cake, and you still see me as the mother who spanked you for stealing her good lipstick?
Хорошо, Мэг, быть американским гражданином значит высказывать свое мнение о важных политических вопросах.
All right, Meg, part of being an American citizen is having an opinion on certain hot-button political issues.
Я не хочу высказывать суждения, которые были бы такими же бессмысленными, как и драмы, в которые вы хотите меня втянуть.
Any opinion of mine would be... as futile as the drama you're trying to involve me in.
Показать ещё примеры для «opinion»...

высказываемыйgive

Сейчас мы все будем высказывать своё мнение об Антуане.
Now we will all observe him and give our opinion on Antoine.
Писать про законы о районировании и высказывать мнение о распродажах.
I get to write about zoning laws... and give my opinion on yard sales.
Если я спрошу тебя о твоем мнении, ты не должна бояться его высказывать.
If I ask you your opinion, you need not be afraid to give it.
Мне платят, чтобы я высказывал свое мнение, Луман.
I'm paid to give my opinion.
— Я не высказываю соболезнований убийцам.
— I won't give condolences to a murderer.
Показать ещё примеры для «give»...

высказываемыйsay

Мой начальник никогда не позволяет мне высказывать свое мнение.
My boss never lets me say anything.
И мне кажется, у вас должна быть своя возможность высказывать всё, что хотите сказать.
And I feel that you should have your own time Where you get to say everything you want to say.
Как я могу высказывать свое мнение?
How much of a say do I have?
Но он не будет их высказывать.
But he's also gonna be the guy who doesn't say them.
Не высказывать своих мыслей.
Don't say your real thoughts.
Показать ещё примеры для «say»...

высказываемыйmade

Я высказывал образованное предположение.
I made an educated guess.
Она высказывала угрозы в их адрес.
Made threatening remarks.
За время его пребывания здесь, мистер Киндлер высказывал угрозы.
Mr. Kindler's made threats during his time here.
Один репортёр высказывал такие домыслы.
A reporter was making wild allegations.
Я высказывал предположение.
I was making a suggestion.
Показать ещё примеры для «made»...