высадиться — перевод на английский
Варианты перевода слова «высадиться»
высадиться — landed
Например, когда наша часть высадилась в Италии.
Like when my outfit landed in Italy.
Помпей и его армия высадились в Италии.
Pompey and his army has landed in Italy.
Значит, это не были те парашютисты, что высадились прошлой ночью?
Hence, it was not those paratroopers, that landed last night?
Он высадился там тоже, когда вернулся из Сибири.
He landed there too, when he returned from Siberia.
Высадились японцы.
Japanese landed.
Показать ещё примеры для «landed»...
advertisement
высадиться — board
А я не намерен допустить, чтобы кто-то со знанием вашей технологии высадился на станцию.
And I have no intention of letting anyone with your technological knowledge board the Array.
Возьмите шесть человек, высадитесь на это судно.
Take six men, board that vessel.
Возьмите четырех человек и высадитесь на нее.
Take four men, board her.
— Зачем ты высадился на наш корабль?
— Why did you board our ship?
Эта группа пойдет первой и высадится на корме.
This group will go first and board the stern.
Показать ещё примеры для «board»...
advertisement
высадиться — disembarked
Британские и Канадские войска высадились на небольшом участке побережья Северной Ф-ф...
British and Canadian troops disembarked on a small beach in the North of F-F.
Они только что высадились На западном краю заповедника, южный берег, еще в радиодиапозоне.
They just disembarked at the Western edge of the reserve, Southern bank, still in radio range.
Проблема в том, что наши подозреваемые высадились сегодня утром.
The problem is, all of our suspects disembarked this morning.
Я думала, все ваши пассажиры сегодня высадились.
Now, I thought that all of your passengers disembarked this morning.
Как только мы высадились на берег несколькими милями спустя на надлежащую пристань,
'As we disembarked a few miles away on a proper landing jetty,
Показать ещё примеры для «disembarked»...
advertisement
высадиться — beam down
Вы можете высадиться в любом месте на базе, но потребуется время, чтобы найти его.
Of course, you could beam down anywhere inside that base, but it would take time to find him.
Они высадились со своего корабля по лучу.
They beam down from their spaceship.
Я думал, что я высажусь вместе с этим десантным отрядом."
I thought I'd just beam down on this landing party.
"Вобщем я думал, что смогу высадиться.
"So I thought I'd beam down.
Я проверил всех членов экспедиции перед тем, как мы высадились.
I ran a personnel check on this entire expedition before we beamed down.
Показать ещё примеры для «beam down»...
высадиться — ashore
Британцы высадились у Сувлы.
British are ashore at Suvla.
Времен Ноя. Он высадился с ним на Арарат.
He brought it ashore on Mount Ararat.
Аргентина заявляет, что её морские пехотинцы высадились на побережье этим утром с целью захвата стратегических целей, включая столицу — Порт-Стэнли.
Argentina claims its marines went ashore as a spearhead this morning to capture key targets, including the capital, Port Stanley.
Что ж, когда капитан найдет где высадиться, может, ты сможешь все начать заново на более твердой земле.
Well, when the Captain finds the right place for us to put ashore, maybe you can all start again on more solid ground.
Они хоть пытались причалить, высадиться на берег?
Did they even try to dock? Did they go ashore?
Показать ещё примеры для «ashore»...
высадиться — invade
— Высадиться на Кубе?
— Invade Cuba?
Думаешь, они высадятся?
Do you think they'll invade?
Армия собирается высадиться в Европе, и когда это случиться, они должны знать, как найти немецкий проект.
The Army's gonna invade Europe, and when they get there, they need to know how to find the German project.
Надеюсь, ты скажешь, когда Гитлер высадится в Нантакете, когда начнется война.
I trust you'll tell me if Hitler invades Nantucket, starts a world war.
Если эти чертовы американцы собираются высадиться то чего они тянут?
If the damn Americans are going to invade... why don't they hurry up and land?
высадиться — dropping
Высадились, защитили местных, ликвидировали группировку — всё прошло успешно.
Dropped in, protected the locals, dismantled the PA-— rousing success.
Он высадился из автобуса полдвенадцатого в субботу.
Coach dropped him off just after half-eleven on Saturday.
Её захватили после того, как она высадилась.
She was captured after she made the drop.
Затем высадятся 1100 морских пехотинцев для зачистки.
Then the Marine 3-7 will drop 1100 special ops forces in to clean it up.
Мы высадимся в глубине оккупированной Голландии.
We're dropping deep into occupied Holland.