выразиться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «выразиться»
«Выразиться» на английский язык переводится как «to express oneself».
Варианты перевода слова «выразиться»
выразиться — clear
Вы вполне ясно выразились, мадам. Ну и ну!
You made it very clear, madame.
Я не совсем ясно выразился.
I have not made my point quite clear.
Я выразился понятно, мистер Гарак?
Am I clear, Mr Garak?
— Я довольно четко выразился.
— I was pretty clear.
Поэтому никогда не говори со мной о Чарли снова, я ясно выразилась?
So, never talk to me about Charlie again, am I clear?
Показать ещё примеры для «clear»...
advertisement
выразиться — make myself clear
— Я ясно выразился?
— I hope I make myself clear...
Я ясно выразился? Да, сэр.
— Do I make myself clear?
Я ясно выразился?
Do I make myself clear?
Я достаточно ясно выразился?
Do I make myself clear?
— Я разве неясно выразилась?
— Did I make myself clear? .
Показать ещё примеры для «make myself clear»...
advertisement
выразиться — say
Дэниел правда очень очень хороший человек и у него такая нежная — очень нежная душа, если можно так выразиться.
Daniel is a really, really nice, really sweet person, and he has such a gentle-— a very gentle spirit, I guess you can say.
Если можно так выразиться, это дым почти моцартовского изящества и простоты.
If I may say so, a smoke of an almost Mozartian elegance and simplicity.
Вы увидели меня в затруднительном положении, с трупом на руках, и рискнули закрыть на это глаза, если можно так выразиться.
You saw the predicament I was in with that body on my hands and you shut your eyes to it in a most sporting fashion, if I say so.
Но вместо того, чтобы зачитывать её, я хотел бы, чтобы вы, на свежую голову, если можно так выразиться, рассказали мне, что же произошло.
But instead to read it, I would like to see you with a fresh mind, If I may say so, tell me what happened.
Предлагаю вопрос Рэймонда Шоу снять с рассмотрения немедленно, а майора Марко временно перевести на другую работу, которая не будет сопряжена со столь изматывающими и, если можно так выразиться, деликатными обязанностями.
I would recommend that the matter of Raymond Shaw be dropped right now and that Major Marco be temporarily reassigned to less strenuous and, if I may say so, less sensitive duties.
Показать ещё примеры для «say»...
advertisement
выразиться — put
Чем-то, как бы это выразиться?
How can I put it?
Я почувствовал себя... как же точнее выразиться... как будто я принял судьбоносное решение.
I feel... How can I put it? Like after an important decision.
Мой мозг, как бы выразилась мисс Донован, не сможет загрузить столько данных.
My mind cannot take the level of data being, as Ms. Donovan would put it, downloaded.
Роджер знал, что если хочешь выиграть... Мне нравится, как ты выразился. Надо быть готовым показать сосочек.
Roger knew that if you want to win, you... I like the way you put it, you have to be prepared to show a little teat.
И вот как она выразилась: она сказала, что умирает от разрыва сердца.
The way she put it, she said she was dying of a broken heart.
Показать ещё примеры для «put»...
выразиться — make myself
Я должен был выразиться яснее?
Do I make myself clear?
Позвольте выразиться проще, господин посол.
Let me make myself plain, Mr. Ambassador.
Я ясно выразился?
Do I make myself clear? Yes, sir. Good.
Позволь мне выразиться четко и ясно, Никлаус.
Let me make myself quite clear, Niklaus.
Я выразился предельно ясно?
Do I make myself clear?
Показать ещё примеры для «make myself»...
выразиться — word
Может быть, я не так выразился.
Perhaps I used the wrong word. An eccentricity, a foible.
Я правильно выразился?
Is that the right word?
Мы в этой гонке дошли уже, как бы выразиться точнее...
The competition had gotten... What is the best word for it?
У нас случился разлад, если можно так выразиться.
We had a bit of a breakdown, if breakdown is the word.
Моя дочь... Как бы это лучше выразиться... Тупая.
My daughter is, for lack of a better word... dumb.
Показать ещё примеры для «word»...
выразиться — was very clear
Я ясно выразилась.
I was very clear!
Но он же ясно выразился на картонной табличке...
But his cardboard sign was very clear.
Гонзо, я ясно выразилась: тебе лучше найти другого терапевта.
Gonzo, I was very clear in our last session that you would be better off with a different therapist.
Я ясно выразился.
I was very clear.
Она ясно выразилась. Я могу лишиться значка.
She was very clear.
Показать ещё примеры для «was very clear»...
выразиться — speak
Мы живем, если можно так выразиться, в тяжелые и горькие времена.
We live, so to speak, in cumbersome and bitter times.
Теплого. Прямо с раздачи, если можно так выразиться.
Warm, straight from the receptacle, so to speak?
Трон, если можно так выразиться.
The throne, so to speak.
— Не, не сижу на месте, если так можно выразиться.
— In the wind, so to speak.
Так что, было немного... скучновато, если можно так выразиться.
So it was a bit... Well, boring, so to speak.
Показать ещё примеры для «speak»...
выразиться — expressed
Ладно, итак, у меня есть идея, я буду типа твоего спонсора, и тогда в следующий раз, когда у тебя появится неотвратимое желание выразиться, ты можешь просто позвонить мне.
Okay, so I have an idea. I'll be, like, your sponsor, and then the next time you're jonesing to express yourself, you can just call me.
С каких это пор я могу выразиться, а ты не можешь подобрать слова?
Since when have I been the one that can express himself and you're one with a loss for words?
— Не шучу. Это способ выразиться, используя образы вместо слов.
It's a way to express yourself using images instead of words.
Ты не так выразился.
You didn't express that.
Как отлично выразился Мистер Милтон, наша страна сегодня стоит.. ..на том, на чём она стоит.
As Mr. Milton so perfectly expressed it, our country stands today where it stands today.
Показать ещё примеры для «expressed»...
выразиться — mean
Как я выразился: совсем, как малютки...
I mean, just like nurslings...
Мередит, должен ли я выразиться яснее?
Meredith, must I articulate what this will mean?
Да нет, я не так выразился.
I mean, no.
Нетронутые, если можно так выразиться.
Untouched, if you know what I mean.
Нет, я выразился буквально.
No, I mean literally within you.
Показать ещё примеры для «mean»...