выпроводить — перевод на английский
Варианты перевода слова «выпроводить»
выпроводить — escort
Возьми швабру и немедленно выпроводи отсюда всех гражданских.
Get a mop and escort all civilian personnel from this site immediately.
Если никто не собирается выпроводить этих людей отсюда, то уйду я.
If no one is going to escort these people out of here, then I am leaving.
Прошу, выпроводите своих людей с моего корабля.
Please escort your people from my ship.
Я могу позвать офицера, чтобы выпроводить вас отсюда.
I can get an officer to escort you out.
Пока вы не скажите охране выпроводить меня отсюда.
— It is. Until you have the security guards escort me out.
Показать ещё примеры для «escort»...
advertisement
выпроводить — get
Выпроводите его отсюда сейчасже.
Get him out of here now.
— Энди, выпроводи его отсюда!
— Andy, get him outta here now!
Выпроводи его Или все в этом месте скажут свои последние слова проклятым пивным плакатам на потолке.
Get him gone, or everybody in this place will be saying their last words to the goddamn beer posters on the ceiling.
Барт, выпроводи этих людей из дома.
Bart, get these people out of the house.
Ты лучше выпроводи дамочку из ЦКЗ, пока она не учуяла Беды.
But you better get this CDC lady out of Haven before she gets a whiff of The Troubles.
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement
выпроводить — get rid of
Выпроводи их немедленно.
Get rid of them fast.
— Ты должен выпроводить его!
— You must get rid of him!
Выпроводи его.
Get rid of him.
Я лишь пытался выпроводить ее.
I was just trying to get rid of her.
Он, наверно, пытался выпроводить ее.
He was probably just trying to get rid of her.
Показать ещё примеры для «get rid of»...
advertisement
выпроводить — sent
Мы уже слышали, как ты выпроводил лорда Локсли и мистера Лоу.
We are hearing how you sent Lord Loxley and Mr. Lowe packing.
Я планировала это свидание вечность, поэтому я выпроводила маму и папу из дома?
I planned this ages ago. That's why I sent Mum and Dad away.
Ну, тогда нет, у нас не назначена встреча, и да, вы имеете полное право выпроводить нас, но я прошу вас этого не делать.
Well, then no, we do not have an appointment, and yes, you are well within your rights to send us packing, but I am asking you not to do that today.
Не могу поверить, что Кейси выпроводил нас за буррито
I can't believe Casey sent us out for burritos.
Они тебя выпроводили в таком виде посреди зимы?
They sent you out like this in the middle of winter?
Показать ещё примеры для «sent»...
выпроводить — kick you out
Я должна тебя выпроводить.
I have to kick you out.
Мне придётся выпроводить тебя.
I gotta kick you out.
Вот моя специальность, и я выпровожу его из склада.
That's my qualification, and I will kick him out of the loading dock.
Еще пять минут и они меня выпроводят.
Another five minutes, then they'll kick me out.
Мне казалось, ты собирался выпроводить ее.
I thought you were going to kick her out.