выполнить задание — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «выполнить задание»

«Выполнить задание» на английский язык переводится как «complete a task» или «carry out a task».

Варианты перевода словосочетания «выполнить задание»

выполнить заданиеcompleted your task

— Он выполнил задание.
He completed the task.
Наш робот выполнил задание меньше, чем за половину времени, и он не смог бы это выполнить без превосходного дизайна и творчества.
Our robot completed the task in less than half the time, and it couldn't have done that without the superior design and creativity.
Ты выполнила задание?
Have you completed your task?
Я полагаю, что ты выполнил задание.
May I assume you completed your task?
Что же, похоже, вы единственные, кто не смог выполнить задание.
Well, you seem to be the only ones who can't complete the task.
Показать ещё примеры для «completed your task»...
advertisement

выполнить заданиеmission to complete

Я уже едва могла видеть, чтобы выполнить задание.
I could barely see to complete my mission.
Я готова на все, чтобы выполнить задание.
I'll do whatever it takes to complete my mission.
Я хочу сказать, что есть миллион зеленых прямоугольных причин выполнить задание и ни одной, чтобы от него отказаться.
All I'm saying is there are a million green rectangularly reasons to complete the mission, and zero reasons not to.
Потому что она не действительна, пока вы не выполните задание.
'Cause it's not good until you complete the mission.
Нам нужно выполнить задание.
We have a mission to complete.
Показать ещё примеры для «mission to complete»...
advertisement

выполнить заданиеjob

Но ты ведь не выполнил задание, верно?
Well, you didn't exactly get the job «done,» did you?
Когда выполните задание.
When the job's done.
Пока не выполним задание.
Just until the job's done.
Мы выполнили задание. Зачем ты это делаешь?
We did the job.
Мы выполнили задание.
We did the job.
Показать ещё примеры для «job»...
advertisement

выполнить заданиеmission

Мулан сказала, что она выполнит задание, несмотря ни на что.
Mulan said she was gonna finish the mission, no matter what.
Капитан Легоржюс попытался выполнить задание И начал переговоры.
Captain Legorjus, from the GIGN mission, tried to negotiate.
После того, как выполним задание.
After we finish the mission.
Значит, нам сообщить в Лондон, что вы отказываетесь помочь нам выполнить задание?
So we inform London that you are refusing to cooperate with our mission.
Реми бы любой ценой выполнила задание.
Remi would have protected the mission at all costs.
Показать ещё примеры для «mission»...

выполнить заданиеassignment

Три года прошло с тех пор, как я получил должность капитана корабля, и сейчас мы выполнили задание по каталогизации аномалий в квадрате Бета.
After three years I've concluded my first assignment as master of this vessel cataloguing gaseous planetary anomalies in Beta Quadrant.
Я уверена, что Грэтхен необходимо выполнить задание по истории исскуств к завтрашнему дню.
I'm pretty sure that Gretchen Has an art history assignment due tomorrow.
Это я виновата в том, что Танк не выполнил задание. Как так?
It's my fault that Tank didn't do the assignment.
Лазарь согласился с вами встретиться, если вы согласитесь выполнить задание.
Lazarus agreed to meet with you if you agree to an assignment.
Генерал-лейтенант хочет, чтобы ты как можно быстрее выполнил задание.
Lieutenant General wants you to wrap up your assignment ASAP.
Показать ещё примеры для «assignment»...

выполнить заданиеdo the work

Прояви себя и выполни задание.
Show up and do the work.
Нет, дело не в том, что я не захотел выполнить задание.
No, it's not that I didn't want to do the work.
Нам нужно выполнить задание.
We got work to do.
Партнер подходит к тебе и просит выполнить задание...
A partner comes to you and asks you to do some work...
Связалась с парнем с работы, расслабилась, не выполнила задание.
I was involved with someone from work.
Показать ещё примеры для «do the work»...

выполнить заданиеjob done

Я пойду на все, чтобы выполнить задание, детка.
Well, whatever it takes to get the job done, babe.
Фиона выполнила задание.
Fiona got the job done.
Извините, сэр, но это единственный известный мне способ выполнить задание, как вы и сказали, я сейчас в этом по шее.
I'm sorry, sir. It's the only way I know to get the job done. As you said, I'm in it now up to my neck.
Я тот, кому нужно выполнить задание.
I'm the one who needs a job done.
Сказал, что заплатит ещё пять, когда выполню задание.
Said he was gonna pay me five million when the job was done.