выползать — перевод на английский
Варианты перевода слова «выползать»
выползать — crawl out
Крысы выползают по ночам в поисках еды в сброшенных контейнерах.
Rats crawl out at night in search of food in the discarded containers.
Пришлось выползать через багажник.
I had to crawl out the back.
Мы выползаем из-под обломков и собираем трупы.
We crawl out of the rubble and we gather up the bodies.
Я видела, как он выползал из-под стола, как таракан.
I saw him crawl out from under the table like a cockroach.
Как только появляется крупное дело, эти тараканы выползают из-под плинтуса.
Every big case, These roaches crawl out of the woodwork.
Показать ещё примеры для «crawl out»...
выползать — comes out
Кролик выползает из норки, обегает дерево, Возвращается в норку.
The rabbit comes out of his hole, runs around the tree, goes back into the hole.
В общем, я подрулила к ним, жду, и тут выползает Джо, Джо — их ребёнок, и ползёт по улице.
Anyway, I was out there, right? I was waitin', and Jo Jo comes out, the baby, and he's crawlin' down the street.
Правда всегда выползает.
THE TRUTH ALWAYS COMES OUT.
Одно из основных правил времени, и когда она выползает, это может освободить вас... или закончить все над, чем вы так сильно боролись.
IT'S ONE OF THE FUNDAMENTAL RULES OF TIME. AND WHEN IT COMES OUT, IT CAN SET YOU FREE... OR END EVERYTHING YOU FOUGHT SO HARD FOR.
Жабы в Гоби живут глубоко под песком и раз в семь лет они дожидаются какого-нибудь дождя, и они все выползают на поверхность, спариваются, а затем снова уползают вниз на семь лет.
The Gobi toad lives under the desert and every seven years it waits for some rainfall and they all come up to the surface, they mate, and then they go back down again for seven years.
Показать ещё примеры для «comes out»...
выползать — coming out
— Оттуда черви выползали.
— Worms were coming out.
Они все выползают.
They're all coming out.
Два — выползаешь наружу...
Two, come on out.
И они выползают у тебя из чего?
And they came out of your what?
выползать — come up
Жабы в Гоби живут глубоко под песком и раз в семь лет они дожидаются какого-нибудь дождя, и они все выползают на поверхность, спариваются, а затем снова уползают вниз на семь лет.
The Gobi toad lives under the desert and every seven years it waits for some rainfall and they all come up to the surface, they mate, and then they go back down again for seven years.
— Потому что когда идет дождь, они выползают из земли.
Because when it rains, they come up.
И путь к спасению земляных червей — выбраться на поверхность, потому что кроты не выползают из-под земли.
And the earthworm's way of escaping is to come to the surface, because moles don't come up.
— Оттуда черви выползали.
— Worms were coming out.
Они все выползают.
They're all coming out.
Показать ещё примеры для «come up»...
выползать — was creeping
Я выползал...
I was creeping...
Он выползает из темных углов прямо как хищник какой-то, с непонятными намерениями, и он усаживается на их, еще теплые стулья.
He creeps out of dark corners in frankly a predatory fashion, He creeps out of dark corners in frankly a predatory fashion, with his ulterior ways, and he slips into their still-warm seats.
Я видел, как он выползал.
I saw him creeping out.