выпить пивка — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «выпить пивка»

выпить пивкаhave a beer

Выпей пивка, парень.
Have a beer, man.
Ребята хотите войти и выпить пивка?
You guys want to come in and have a beer?
Не хочешь выпить пивка или еще чего-нибудь?
Hey, you wanna have a beer or something?
Присядь, выпей пивка.
Sit down, have a beer.
Поэтому расслабься и выпей пивка.
Now relax and have a beer.
Показать ещё примеры для «have a beer»...
advertisement

выпить пивкаdrink some beer

Может, поедем в Вичиту, выпьем пивка?
Let's run over to Wichita and drink some beer.
Ты прав, иди к Джоуи... выпейте пивка и позабивайте гвозди в стену.
You go over to Joey's and... drink some beer and hammer up some dry wall.
Я бы тоже выпил пивка, одолжите пару евро?
I would also drank beer, borrow a couple of the euro?
Сядь, выпей пивка Вы же знаете, я не пью
Sit down and drink a beer. — You know I do not drink.
Можем выпить пивка, поприкалываться над этим глупым Днем Св. Валентина.
You know, we can drink some beers, make fun of how lame Valentine's day is.
Показать ещё примеры для «drink some beer»...
advertisement

выпить пивкаgrab a beer

пошел со мной выпить пивка... Что скажешь?
would go and grab a beer with me, what... what do you say?
Я бы выпил пивка с тобой, если вакансия ещё открыта.
I'll grab a beer with you if the offer's open.
Давайте получше узнаем друг друга, поговорим про чувства, может выпьем пивка, выясним почему отцы нас не любят.
Let's turn ourselves in, go talk about our feelings, maybe grab a beer, figure out why our dads didn't love us enough.
Может, выпьем пивка после работы?
What do you say we grab a beer after work or something?
Может выпьем пивка завтра?
How about we grab a beer tomorrow night?