выпивать — перевод на английский

Варианты перевода слова «выпивать»

выпиватьdrink

Да, дорогая, но видишь ли, доктор говорит, что я должен выпивать каждые 15 минут.
Yes, dear, but you see, the Doctor says that I should have a drink every 15 minutes.
Харви и я сидим в барах... выпиваем, заводим музыкальные автоматы.
Harvey and I sit in the bars, have a drink or two. Play the jukebox.
Они подходят и садятся к нам, выпивают, разговаривают с нами.
And they come over, they sit with us, they drink with us, they talk to us.
По вечерам они выпивают лишнюю рюмку виски и на час погружаются в грезы.
A husband who neglects them. One night, they have one drink too many, and...
Вы часто выпиваете, чтобы отвлечься от забот?
Do you often drink to forget your troubles?
Показать ещё примеры для «drink»...
advertisement

выпиватьtake

Ты почти полжизни прожила в облаках, а чтобы утром встать с кровати, выпиваешь самосвал таблеток.
You live in a fantasy world half the time, you have to take a lorry-load of tablets just to get downstairs.
Слушай, что бы не случилось, не выпивай третий глоток.
Look, whatever happens, do not take a third dose.
Если слово обозначает новичка или символизирует начало чего-либо, вы выпиваете рюмку.
If the word means new person or some sort of beginner, you take a shot.
Придя домой, я выпиваю двойную порцию виски и все, я уснул.
The minute I get home, take a big double shot, and wham, I'm asleep.
Мама выпивает четверть таблетки, и то сразу засыпает.
Mom just takes a quarter of a pill, and then she gets all drowsy.
Показать ещё примеры для «take»...
advertisement

выпиватьdrinker

— Она выпивает? — Нет.
— Is she a drinker?
— Да и выпивает она высший класс.
— And she's a good little drinker.
Вообще-то она выпивает не больше, чем другие.
To be honest, she's just a normal drinker.
А ещё время от времени он выпивает.
He's a drinker as well on occasion.
Ещё она говорит, что вы невменяемы и выпиваете, и вы говорили ей, что любите её мать, свою сестру.
She also says you're daft and you're a drinker and you told her that you loved her mother, your own sister.
Показать ещё примеры для «drinker»...
advertisement

выпиватьhad a few drinks

Мой папа всегда немного выпивал перед тем как отправиться в гости.
My dad always had a few drinks when they went out.
Прошлой ночью я выпивала с парнем..
I had a few drinks the other night and this guy...
И когда он немного выпивал, всё начинало выходить наружу.
And when he's had a few drinks, it all starts coming out.
Я просто выпиваю .и даю парню делать то, что он хочет.
I just like to have a few drinks and then just let the guy do whatever he wants.
Мы выпиваем, смеёмся и всё отлично.
We go out and have a few drinks and few laughs, and it's great.
Показать ещё примеры для «had a few drinks»...

выпиватьtake a drink

Верно! Вы выпиваете, но иногда, как все остальные.
I suppose you take a drink now and then like the rest of us.
Я также выпиваю время от времени.
I take a drink now and then too.
я знаю, что многие из вас выпивают.
I know that many of you take a drink.
Если ты когда-нибудь делала то, что сказали, то ты выпиваешь рюмку.
If you've done what they're saying, you take a drink.
Если кто-то делал так же — выпивает.
If somebody's done that, you take a drink.
Показать ещё примеры для «take a drink»...

выпиватьbottle

Ну знаешь, это одно из тех мест, куда приглашают известных поваров, и они разобьют пару яиц, выпивают вино.
You know, it was one of those things where they get a famous chef in, and they crack open a couple eggs and a bottle of wine.
Когда он выпивал, его тянуло поговорить.
Bring a bottle over, get to talking.
Не думаю, что я когда-либо выпивал бутылку вина до ужина.
I've never finished a full bottle of wine before dinner.
В нашей стране люди в год выпивают 40-50 литров на душу населения.
In our country we consume 100 bottles of beer per head.
Каждый день ходит на работу, и выпивает пару бутылок вина почти каждый вечер.
She goes to and from work every day, picks up a couple bottles of wine almost every night.

выпиватьshot

Перед тем, как войти в ваш дом, я каждый раз выпиваю три шота.
I do three shots every time I have to enter this house.
И вдобавок я буду выпивать когда захочу.
And also, I'm gonna take shots whenever I want to.
Когда в последний раз ты выпивал?
When was the last time you did a shot?
Если ты спрашиваешь, и я отвечаю, то ты выпиваешь бокал.
Every time you ask me a question that I answer, do a shot.
Неправильно ответили на вопрос, выпиваете.
Get a question wrong, do a shot.