вынуждена признать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вынуждена признать»

вынуждена признатьi have to admit

Эмиас пришёл в бешенство, но был вынужден признать мою правоту.
Amyas was furious but he had to admit what I said was true.
Как ни прискорбно, вынужден признать, Анжела, возможно ты права.
Well, as much as I hate to admit it, Angela, you're probably right.
Что был вынужден признать, что теряю дом?
Having to admit we're close to losing our home?
Как бы мне не хотелось, но я вынужден признать, что он прав.
As much as I hate to admit it, he's on to something there.
И вынужден признать... я им даже восхищаюсь.
And I have to admit... .. grudging admiration for that.
Показать ещё примеры для «i have to admit»...
advertisement

вынуждена признатьhave to say

Ну, можно предположить, и я вынужден признать, куда более хорошая теория.
Well, it is conceivable, and I have to say, a far better story.
— И вынужден признать, я бы ч-чуствовал то же.
And I have to say, well, I'd feel the same way.
Вынужден признать, мне будет очень грустно жить здесь без тебя.
I have to say, I'm really gonna be sad living in the city without you.
Я с прискорбием вынуждена признать, что доказательства явно указывают, что Том Коннели, бывший Генпрокурор, был одним из руководителей КАБАЛ.
What about the attorney general? It saddens me greatly to say this, But the evidence overwhelmingly shows
Вынужден признать — да.
I have to say I do. Yup.
Показать ещё примеры для «have to say»...