вынести мысли — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вынести мысли»

вынести мыслиbear the thought

Я не могу вынести мысль о том, что ты уедешь отсюда, ненавидя меня.
I cannot bear the thought of you leaving this place hating me.
Я не мог вынести мысли, что еще один сезон проведу там.
I couldn't bear the thought of another year in the minors.
Ну, это, конечно, если ты можешь вынести мысль, Джонатан, О том, чтобы провести ночь со мной.
That's if you can bear the thought, Jonathan, of spending the night with me.
Я не смогла бы вынести мысль о них, умирающих в одиночестве в холодном помещении госпиталя.
I couldn't bear the thought of them dying alone in a cold hospital room.
Потому что не могу вынести мысль о том, что меня не будет рядом с тобой, даже на то время, пока я буду писать тебе это тупое письмо.
Because I can't bear the thought of not being with you, not even for long enough to write you a stupid letter.
Показать ещё примеры для «bear the thought»...
advertisement

вынести мыслиstand the thought of

Я не мог вынести мысли, что навсегда потеряю единственную женщину, которую любил.
I couldn't stand the thought of losing the only woman I ever loved.
Ну, я не могу вынести мысль, что ты узнаешь правду.
'Cause I couldn't stand the thought of you knowing the truth.
Я просто не могу вынести мысль, что обижу его.
I just can't stand the thought of hurting him.
Я не могу вынести мысль, что кто-то может причинит вред нашим детям.
I couldn't stand the thought of anyone taking our children away.
Я не мог вынести мысли, что ты будешь проходить через это одна.
I couldn't stand the thought of you going through this alone.
Показать ещё примеры для «stand the thought of»...