выкрикивая — перевод на английский

Варианты перевода слова «выкрикивая»

выкрикиваяshouting

Но тогда почему парикмахеры на Кубе, которые работают под открытым небом средь бела дня, пускаются за мной в погоню, выкрикивая ругательства и угрожая мне ножницами? Для меня это остается загадкой.
Then why, in Cuba, did the outdoor barbers begin to chase me, shouting and brandishing their scissors?
Он сделал это как оперный тенор, красивый статный малый. с горящими глазами и прекрасными усами, выкрикивая боевой клич, и атакуя как Дон Кихот — ветряные мельницы.
He did it like an operatic tenor— a regular handsome fellow, with flashing eyes and lovely moustache, shouting his battle-cry, charging like Don Quixote at the windmills.
Солт, казалось был не в себе и сопротивлялся аресту, выкрикивая неопределённые жалобы против американского правительства, и требовал разговора с президентом.
Salt appeared to be irrational and resisted arrest shouting unspecified grievances against the U.S. Government and demanding to speak with the President.
А потом.. ты начал выкрикивать ее имя.
You began shouting her name.
Слово «брат» у меня получалось только выкрикивать.
The only way I could call him «Brother» was by shouting it.
Показать ещё примеры для «shouting»...
advertisement

выкрикиваяyelling

Один очень злой мужчина ворвался в комнату, выкрикивая угрозы и матерясь, его выпроводили.
A very angry man stormed into the room, yelling threats and obscenities, and he had to be escorted out.
Виктор и я у позднего огня выкрикиваем спонтанные вопросы и ответы до самого утра.
Victor and I by late fire keep up, yelling spontaneous questions and answers right till dawn like.
Выкрикиваешь своё имя во всю глотку?
Yelling your name out at the top of your lungs.
Выкрикивала всякую чушь.
Yelling shit.
Ты шпионишь, подкрадываешься, появляешься перед машиной и начинаешь выкрикивать имена!
You don't snoop and sneak and appear in front of cars and start yelling names!
Показать ещё примеры для «yelling»...
advertisement

выкрикиваяscreaming

В пятницу я стоял у твоего окна под дождем и выкрикивал твое имя.
Friday night I stood outside your window in the rain screaming your name.
Ты слышал как одна дама выкрикивала мое имя?
Did you hear that one lady screaming my name?
Затем я начала выкрикивать его имя.
Then I started screaming his name.
Арло начинает выкрикивать ее имя.
Arlo set to screaming for her.
Он только что проснулся и начал выкрикивать полный бред.
He just woke up screaming, rambling a bunch of nonsense.
Показать ещё примеры для «screaming»...
advertisement

выкрикиваяcalling

Все эти дети снаружи, их тысячи среди протестующих, они выкрикивали мое имя, пока я шел сюда.
All those kids outside, hundreds of them, among the protestors, some of them calling my name when I came in just now.
Что ты знаешь о ситуации, когда люди аплодируют тебе, выкрикивают твое имя, признаются в любви, а в это время твоя жена и твои дети лежат мертвые на какой-то автостраде?
You know what it's like to have people clapping and calling your name and loving you, the whole time your wife and your own children laying dead on some highway?
Сегодня тысяча человек аплодируют стоя и выкрикивают твое имя. А завтра ты уткнулся лицом в пол за кулисами, хватаясь за место, где раньше у тебя было ахиллесово сухожилие.
One night there is a thousand people standing, applauding and calling your name, and the next you're lying on your face in the wings gripping the place where your Achilles tendon used to be.
Пусть они на углу Выкрикивают моё имя
Hear them on the corner Always calling my name -What?
Я одна их тех, кто был на площади, я выкрикивала твоё имя, в ожидании ответа.
I'm one of those people in the square, calling your name, waiting for an answer.
Показать ещё примеры для «calling»...

выкрикиваяname

Я слышал, как ты выкрикивал его имя в лесу.
I heard you call his name in the forest.
Иногда она выкрикивает его имя в постели.
She says his name sometimes in bed.
И где-то час назад они начали выкрикивать твоё имя и просить тебя стать новым президентом.
And about an hour ago, they all started chanting your name, calling for you to be the next president.
Или, к примеру, случайно не выкрикивала чужое имя в кульминационный момент?
Or at a critical moment, for instance, accidentally scream someone else's name?
Имя своего дедушки ты также выкрикиваешь?
Do you call out your grandfather's name like that?
Показать ещё примеры для «name»...

выкрикиваяcry out

Будете выкрикивать приказы, мои солдаты тоже.
Une diversion. You will cry out orders, And so will my men.
Железнорожденные воины будут выкрикивать ваши имена ступая на берега Сигарда и Фэйркастла.
Ironborn warriors will cry out our names as they leap onto the shores of Seagard and Faircastle.
Разве Дженна не выкрикивала имя бога поздно ночью, когда была с Дрю?
Does Jenna not cry out to God late at night when she layeth with Drew?
Вы выкрикивали имя Элли, Дэвид, Вы помните, что случилось?
You cried out for Ellie, David. Do you remember what happened?
Вы выкрикивали Элли.
You cried out for Ellie.

выкрикиваяchant

Сейчас выкрикивать лозунги начнут.
They will probably start to chant.
Что ты хочешь выкрикивать?
What word do you want to chant?
Слышать, как тысячи людей выкрикивать твоё имя... это должно быть...
Hearing thousands of people chant your name in unison, that's got to be...
Что ж, они выкрикивают мое имя.
Well, they are chanting my name.
[ толпа выкрикивает ]
(Crowd chants)