вызывает беспокойство — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вызывает беспокойство»
вызывает беспокойство — troubling
Это вызывает беспокойство.
This is troubling.
Я согласна, что убийство Поттера вызывает беспокойство.
Potter's murder is troubling, I agree.
Но ты остаешься на своей, которая вызывает беспокойство, посколько я собираюсь на несколько дней на Кубу для повторного открытия посольства, а ты все еще мой спичрайтер.
And you have remained steadfast in yours, which is troubling because I'm headed down to Cuba in a few days to reopen the American embassy there and you're my speechwriter.
Новые обстоятельства по делу об убийстве бездомных нашего города вызывают беспокойство. Они трагичны и неприемлемы.
These new developments in the case of the homeless slayings in our city are troubling and tragic and unacceptable.
Вызывает беспокойство то, как глубоко Гидра укоренилась среди вас.
It's troubling how deeply embedded Hydra was within your ranks.
Показать ещё примеры для «troubling»...
advertisement
вызывает беспокойство — are worrying
Эти цифры вызывают беспокойство.
These numbers are worrying.
Удивительное открытие Фон Кранца и дальнейший его странный выход на пенсию вызывают беспокойство мирового сообщества ученых.
The amazing discovery of Von Krantz and then his strange resignation are worrying the scientist's world community.
— А тот парень, Саймон, вызывает беспокойство?
— And you're worried about this guy Simon?
— Это не вызывает беспокойство.
That's not worrying.
Диего, нам удалось стабилизировать его состояние. Но вызывают беспокойство внутренние повреждения.
Diego, we managed to stabilize him, but I'm worried about the inner lesions he has due to the beating he took.
Показать ещё примеры для «are worrying»...
advertisement
вызывает беспокойство — concern
Она надышалась дыма, что вызывает беспокойство.
There is some concern with smoke inhalation.
Агент АБН Шрёдер... вызывает беспокойство.
he's a concern.
Но это вызывает беспокойство.
But it's obviously a concern.
Если он оставляет цепь мертвых тел, это вызывает беспокойство.
If he's leaving a trail of dead humans, that's a concern.
Вызывает беспокойство то, что ты настаиваешь на более легком приговоре, потому что жертвы принадлежали церкви, а тебе, возможно, не нравится церковь.
Might've heard some concern that you pushed for lighter sentences because the victims were church, and maybe you don't like the church.
Показать ещё примеры для «concern»...
advertisement
вызывает беспокойство — disturbing
Я бы даже сказал, что хотя эти рисунки и вызывают беспокойство, они являются законным выражением возмущения каждого гея тем, что мы становимся жертвами. И потому они могут быть оправданными, как... эмоциональное и бескомпромиссное произведение искусства.
In fact, I'd argue that disturbing as these images may be, they are a legitimate expression of every gay man's outrage at... at being victimized, and therefore can be justified as a... a passionate and uncompromising work of art.
Разве это не вызывает беспокойство?
Wouldn't that be disturbing? !
Это вызывает беспокойство.
That's a disturbing thought.
Вызывает беспокойство, что количество американских коммуникаций, подконтрольных АНБ, по-прежнему растёт.
Disturbingly, the amount of US communication ingested by NSA is still increasing.
Я думаю, то, что вы рассказываете мне сегодня вызывает беспокойство.
I think that what you're telling me today is disturbing.