вызовите скорую — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вызовите скорую»

вызовите скоруюcall an ambulance

Быстрее вызовите скорую!
Quickly call an ambulance!
— Кто-нибудь вызовите скорую!
— Somebody call an ambulance!
Вызвать скорую.
Call an ambulance.
— Кто-нибудь вызвал скорую?
— Anybody call an ambulance? — Yes, sir.
— Пожалуй я должен вызвать скорую помощь.
DAVID: Perhaps I should call an ambulance.
Показать ещё примеры для «call an ambulance»...
advertisement

вызовите скоруюget an ambulance

И... вызвать скорую.
And... get an ambulance.
Вызовите скорую! Быстрее!
Get an ambulance!
Вызовите скорую, если у вас есть совесть!
Get an ambulance, or you will have to arrest him in heaven!
Позвони в полицию и вызови скорую.
Call the police, and get an ambulance.
Вызовите скорую помощь.
Get an ambulance. Come on.
Показать ещё примеры для «get an ambulance»...
advertisement

вызовите скоруюcall

Кристал, пусть из конторы вызовут скорую, и найди медсестру.
Crystal, have the office call 911, and get the nurse.
Вызовете скорую!
Call 911!
Кто-нибудь! Вызовите скорую!
Someone call 9-1-1.
Ты так и будешь тупо пялиться, или всё-таки вызовешь скорую?
Are you gonna stare, or are you gonna call 911?
Кто-нибудь, вызовите скорую!
Someone call 911!
Показать ещё примеры для «call»...
advertisement

вызовите скоруюambulance

Нужно вызвать скорую.
Ambulance.
Можно воспользоваться вашим телефоном, чтобы вызвать скорую?
Can I please use your telephone for an ambulance?
Мой отец может быстро вызвать скорую.
My father can get an ambulance fast.
— Можно вызвать скорую!
— An ambulance...
Кто нибудь, вызовите скорую?
Is someone getting an ambulance?
Показать ещё примеры для «ambulance»...

вызовите скоруюcall the paramedics

Вызови скорую!
Call the paramedics.
Очистите дом и вызовите скорую!
Clear the house and call the paramedics!
Вызовите скорую.
Call the paramedics.
Хорошо. Вызовите скорую.
Good, call the paramedics.
Зачем он вызвал скорую?
Why call the paramedics?
Показать ещё примеры для «call the paramedics»...

вызовите скоруюcall a bus

Кто-нибудь вызовите скорую!
Somebody call a bus!
Вызовите скорую!
Call a bus!
Господи, вызовите скорую.
Jeez, call a bus.
Вызовите скорую.
Call a bus.
Вызовите скорую.
Call a bus.
Показать ещё примеры для «call a bus»...

вызовите скоруюsend for an ambulance

Вызовите скорую!
Send for an ambulance!
Вы вызвали скорую? Да.
Did you send for an ambulance?
Я вызову скорую.
I'll send for an ambulance.
Вызовите скорую, пусть заберут раненых.
Send an ambulance and pick up the injured.
Я позвоню, вызову скорую.
I'll phone them. They'll send an ambulance.
Показать ещё примеры для «send for an ambulance»...

вызовите скоруюgo call an ambulance

Окей, я вызову скорую.
Okay, I'm going to call an ambulance.
Я вызову скорую.
I'm going to call an ambulance.
Вызови скорую!
Go call an ambulance or something.
— Я вызову скорую помощь.
I'll go call an ambulance.
Я вызову скорую.
I'm going to call for an ambulance.
Показать ещё примеры для «go call an ambulance»...

вызовите скоруюphone for an ambulance

Вызовите скорую!
Phone for an ambulance !
Кто-нибудь, вызовите скорую.
Someone phone for an ambulance.
— Я вызову скорую.
I'll phone for an ambulance.
Надо вызвать скорую.
We need to phone an ambulance.
Я вызову скорую.
I'll phone an ambulance.
Показать ещё примеры для «phone for an ambulance»...

вызовите скоруюwe need an ambulance

Вызовите скорую! — Быстро!
We need an ambulance!
Вызовите скорую на территорию стадиона.
I need an ambulance at the stadium precinct.
Вызови скорую.
Call an ambulance. I need an ambulance.
Вызовите скорую.
We need an ambulance.
Вызовите скорую.
Hey, we need an ambulance!
Показать ещё примеры для «we need an ambulance»...