выделенные — перевод на английский
Быстрый перевод слова «выделенные»
На английский язык «выделенный» переводится как «dedicated» или «allocated».
Варианты перевода слова «выделенные»
выделенные — dedicated
Выделенный инфобокс— блестящий доктор.
Dedicated source box— brilliant doctor.
А вот если мне приходит факс когда я сижу в он-лайне, можно его распечатать, не переключаясь на выделенную линию?
Okay, now, if I get a fax, can I stay online and still received the fax without a dedicated line?
Знаешь, когда Тесс ворвалась в этот наш клуб, я попросил «Куин Индастриз» вывести на орбиту спутник, целиком выделенный под..
You know, when Tess broke into our little clubhouse here, I had Queen Industries launch an orbiter dedicated to...
И да, это те выделенные серверы.
And yes, those are dedicated servers.
Мне нужен выделенный широкополосный цифровой подавитель помех.
I need a dedicated, multi-band digital noise gate algorithm.
Показать ещё примеры для «dedicated»...
advertisement
выделенные — allocated
Итак, вы едете на выделенный вам участок, выжидаете десять минут, чтобы учесть время на снятие показаний, и возвращаетесь в центр.
So you drive to your allocated station, you wait ten minutes to cover taking the data, then you return directly to the lodgings.
Миллион долларов, выделенный на ваш проект исчез.
A million dollars allocated for the lofts project vanished.
Деньги были выделены на операции, которых никогда не было, и которые никогда не одобрялись Министерством обороны.
The monies were allocated to operations that never existed and were never sanctioned by the Department of Defense.
Это список номеров мобильных телефонов, выделенных для программы защиты свидетелей.
That's a list of cell numbers allocated to witness protection schemes.
Например... у нас тут 8 кусков, выделенных FitzCORE на ремонт душевых, но я думал, эта сумма была включена в те деньги, что мы заплатили раньше за разнообразные сантехнические услуги.
For instance... we've got 80 grand here allocated to FitzCORE for the bathroom repair, but I thought that was included in the fee we paid earlier for unspecified plumbing services.
Показать ещё примеры для «allocated»...
advertisement
выделенные — highlighted
Не могли бы вы прочитать выделенную часть?
Would you please read the highlighted part?
Там что самые урожайные конфетные зоны выделены?
Have you got prime candy zones highlighted?
Только третий параграф, выделенный текст.
Just read the third paragraph, just the highlighted section there.
Детектив Резик, пожалуйста, прочитайте выделенную часть того заявления.
Detective Rezik, please read the highlighted part of that statement.
Прямо здесь, те, что выделены.
Right there, the highlighted ones.
Показать ещё примеры для «highlighted»...
advertisement
выделенные — allotted
Вам будет выделено место на следующем грузовом корабле.
You will be allotted space on the next cargo thruster.
О, боже, у нас на весь вечер выделено только восемь подносов с пирожками с лососем?
Oh, boy, there are only eight trays of salmon puffs allotted for the whole night?
Каждой была выделена клетка, предоставлен кое-какой макияж.
Each was allotted a cell, and given some makeup.
Я прошу прощения, за превышение времени, выделенного мне на посещение уборной.
I apologize for exceeding my allotted bathroom time.
А после ланча мы с твоей мамой начали обсуждать, что мы будем делать с деньгами, которые были выделены на обучение Рори.
And after lunch, your mother and I began discussing what we were going to do with all the money that had been allotted for Rory's tuition.
Показать ещё примеры для «allotted»...
выделенные — money
Представьте! Генералы полиции подкармливают бандита из бюджетных средств, выделенных на работу следственных бригад.
A mercenary, paid by high ranking officials, with money that should be under legal seal.
В законопроекте много денег выделено на учебники и всякий, кто говорит обратное, нагло лжет.
The bill contained plenty of money for textbooks and anyone who says otherwise is lying.
Все выделенные правительством деньги перешли к ней.
All the government money went to her.
Вы говорите, что ваш контракт уже не действителен из-за семилетнего срока, а они со своей стороны заявляют, что это неприемлемо, что контракт был основан на количестве альбомов и на выделенных средствах.
Your side of the argument was um, our contract is no longer valid because of the seven-year statue. And their side of it is, no, that's not applicable. You have a commitment based on a number of albums, based on the amount of money we've spent and you're not free to terminate this.
— Деньги, выделенные для нас менеджером.
— The money that the manager gave us.
выделенные — highlighted portion
Прочитайте, пожалуйста, выделенную часть.
Would you please read the highlighted portion?
Не могли бы Вы прочитать выделенную часть?
Perhaps you could read from the highlighted portion.
Доктор Пирс, не могли бы вы зачитать выделенную часть?
Dr. Pierce, would you please read the highlighted portion?
Ваша честь, мы бы хотели, чтобы свидетель зачитал выделенный фрагмент.
Your Honor, we'd like the witness to, uh, read the highlighted portion.
Не могли бы зачитать вслух выделенный текст.
Would you please read the highlighted portions out loud?