выдвигать обвинения — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «выдвигать обвинения»
выдвигать обвинения — press charges
Если хотите, чтобы я уговорил Звездный флот не выдвигать обвинения, назовите мне хотя бы одну причину.
If you want Starfleet not to press charges, give me a damn good reason.
Он не будет выдвигать обвинения.
He will not press charges.
Выдвигать обвинения?
Press charges? !
Так что мне пришлось умолять миссис Оливери не выдвигать обвинения, и мне пришлось найти $2700, чтобы починить ее машину.
So I had to beg Mrs. Oliveri not to press charges, and I had to come up with $2,700 to fix her car.
Думаешь, до тех пор пока Куинн не убедится, что полиция не намерена выдвигать обвинения.
You mean till Quinn sees if the cops are gonna press charges.
Показать ещё примеры для «press charges»...
advertisement
выдвигать обвинения — charges
Мы только хотим, чтобы вы в ближайшее время не выдвигали обвинений.
We just want you to hold off on the charges.
Парксу выдвигают обвинения в непреднамеренной краже грузовика, нагруженного медным проводами.
Parks faces charges for the alleged theft of a semi truck loaded with copper wire.
Как вы видите, прокуроры штата и округа рассмотрели все материалы по этому делу и приняли решение не выдвигать обвинений мистеру Кейну.
You see, the, uh, state and the district attorney have already reviewed all of the evidence in this case and, uh, have agreed that Mr. Kane is to face no charges.
Так что, возможно, мне стоит выдвигать обвинения вам обеим.
So, maybe I should be working up charges on the both of you.
Я не выдвигаю обвинений.
I said, no charges.
Показать ещё примеры для «charges»...
advertisement
выдвигать обвинения — making an accusation
— Вы выдвигаете обвинение, майор?
— Are you making an accusation, Major?
— Вы выдвигаете обвинение?
— Are you making an accusation?
Ты выдвигаешь обвинение?
Are you making an accusation?
Вы выдвигаете обвинение?
Are you making an accusation?
Если вы выдвигаете обвинение, полковник, давайте разберемся с этим прямо сейчас.
If you're making an accusation, colonel, let's make it quickly and clearly.
Показать ещё примеры для «making an accusation»...
advertisement
выдвигать обвинения — prosecute
Обвиняемый ложно решил, что я не буду выдвигать обвинения.
The defendant incorrectly inferred that I would not prosecute.
Но в таком случае, он не имеет права представлять умершую и выдвигать обвинения.
But under the rules, he has no right to speak for the dead and prosecute you.
Они согласились в обмен на мои показания не выдвигать обвинения.
They agreed, in exchange for my testimony, they wouldn't prosecute me.
Мы не станем выдвигать обвинения против Фрейзера.
We won't prosecute Fraser.
И горжусь делами, по которым не выдвигал обвинение.
And I'm proudest of the cases I choose not to prosecute.
Показать ещё примеры для «prosecute»...
выдвигать обвинения — filing charges
Мы выдвигаем обвинение против вашего клиента и оформляем его немедленно.
We're filing charges against your client and booking him immediately.
Прокурор не будет выдвигать обвинения.
The D.A.'s not filing charges.
Другая сторона не будет выдвигать обвинения.
The other party isn't filing charges.
Седрик не стал выдвигать обвинения.
Cedric didn't file charges.
Я не могу выдвигать обвинения без доказательств.
I can't file charges without some hard evidence.
Показать ещё примеры для «filing charges»...
выдвигать обвинения — to bring charges
Вы также решили не выдвигать обвинения против трех судей, участвующих в этой схеме взяточничества.
You also chose not to bring charges against the three judges involved in this bribery scheme.
Мой клиент рад дать свидетельские показания против доктора Малона если вы согласны не выдвигать обвинения против нее в смерти ее мужа.
My client is happy to testify against Dr. Malone if you'll agree not to bring charges against her in the death of her husband.
— Она сейчас эти выдвигает обвинения?
— Is she bringing those charges now? — Mm-hmm.
Я выдвигаю обвинения против тебя.
I'm bringing charges against you.
Так как вы больше здесь не работаете, департамент не станет выдвигать обвинения.
Since you no longer work here, departmental charges will not be brought.
Показать ещё примеры для «to bring charges»...
выдвигать обвинения — pursuing charges
Прокуратура не будет выдвигать обвинения против Джейка Грегориана.
My office will no longer be pursuing charges against Jake Gregorian.
Окружной прокурор не будет выдвигать обвинения против Оливера Куина. пока Рой Харпер обвиняется в том же преступлении.
The district attorney's office won't be pursuing charges against Oliver Queen while it's charging Roy Harper with the same crime.
ГА не собирается выдвигать обвинения
The GA's not gonna pursue charges.
Если прокуратура выдвигает обвинения, ученик должен давать показания против собственного родителя.
Now, if the D.A. Pursues charges, the student has to testify against their own parent.
Мы выдвигаем обвинение в убийстве.
We're pursuing a charge of homicide.