выгодная сделка — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «выгодная сделка»

выгодная сделкаgood deal

И провернёте одну выгодную сделку?
And doing a good deal too!
Это немного экстравагантно, но я заключила выгодную сделку.
It was extravagant, but I got a good deal.
Я не вижу взаимосвязи между потерей 10-ти штук, госпитализацией Красавчика и выгодной сделкой.
I fail to recognize the correlation between losing 10 grand, hospitalizing Gorgeous and a good deal.
Выгодная сделка для студентов колледжа.
Good deal for a college student.
Это значит, что я заключил выгодную сделку, дятел.
It means I got a good deal, you peckerhead.
Показать ещё примеры для «good deal»...
advertisement

выгодная сделкаbargain

— Мошарелло... это выгодная сделка!
— Mosciarello... this is a bargain!
Вполне выгодную сделку мы сделали, да папаша?
Quite a bargain we made, huh, pop?
Не пропустите! Здесь вы заключите самую выгодную сделку! Этот верблюд с нулевым пробегом!
Here we got the bargain of the week, one lady owned camel this camel has never gone anywhere, just stood around looking good...
Я знаю, ты любишь выгодные сделки.
The first offer is a bargain.
— Хочешь выгодную сделку?
— Want a bargain, cheap?
Показать ещё примеры для «bargain»...
advertisement

выгодная сделкаdeal

Если у меня будет хороший адвокат, и заключу выгодную сделку, смогу выбраться отсюда в ближайшие 10000 лет.
If I get a good lawyer and strike up a deal, I can be out of here in about 10,000 years.
Лайонел Лютер обещал им выгодные сделки.
Lionel Luthor promised to cut them in on a deal.
Возможно, вас заинтересует выгодная сделка.
Perhaps I could interest you in a deal.
Просто организуй мне выгодную сделку.
Just get me a deal.
Послушай, все, что Равн делает, идет фирме только на пользу, а тем самым в большой степени и на пользу сотрудникам. И чем выгоднее сделка для их любимой фирмы , тем лучше для них.
All of Ravn's dealings benefit the company and thereby his staff, This is a good deal for their beloved workplace,
Показать ещё примеры для «deal»...
advertisement

выгодная сделкаgreat deal

— Да, не слишком выгодная сделка, должна признаться.
— Not a great deal, I must confess.
Это выгодная сделка.
Really great deal.
В любом случае, когда мы узнали, какую выгодную сделку ты заключила, мы подумали: у кого ещё покупать страховку, если не у парня, о котором Сабрина так хорошо думает, что почти выбрала его вместо Джимми?
Anyway, when we heard what a great deal you got, we thought: Who better to buy insurance from than the guy Sabrina thinks so highly of, she almost picked him over Jimmy?
Это просто обдиралово. Или выгодная сделка.
That's really expensive... or a great deal.
Ты заключил выгодную сделку, Гершвин.
You're making a great deal, Gershwin!
Показать ещё примеры для «great deal»...

выгодная сделкаreally good deal

Похоже, очень выгодная сделка.
Sounds like a really good deal.
Это выгодная сделка для тебя.
That is a really good deal for you.
Янебудуоправдываться,ноэто была действительно выгодная сделка, унихвалялось много лишнего оружия.
I make no excuses, other than it was a really good deal and they were throwing in a lot of free ammunition.
У нас на складе остался отмененный заказ, поэтому мы предлагаем вам очень выгодную сделку.
We've been left with the stock from a cancelled order and can give you a really good deal.
Это выгодная сделка, Макс.
It's a really good deal, Max.