выглядывать — перевод на английский

Варианты перевода слова «выглядывать»

выглядыватьlook out

И даже не выглядывать в окно.
Not even to look out the window.
Когда я выглядываю...
When I look out...
Он вообще выглядывал за окно, потому что, эй?
Did he ever look out of the window, because, hey?
Будешь выглядывать из этого окна.
Gonna look out of that window.
Не хочу выглядывать в окно и видеть желтый жилет.
I don't want to look out this window and see you in that yellow vest. It'II freak me out.
Показать ещё примеры для «look out»...

выглядыватьlook

Это всегда часть нас внутри, выглядывая наружу.
It is always along the side of us on the inside, looking out.
Они проводят недели в деревнях, выглядывая наивных девочек.
They usually spend a week in villages, looking for naive girls.
Некоторые из нас изображают наёмников и патрулируют гавани, выглядывая подходящую цель... Солидные, богатые яхты, собирающиеся в отдалённые порты.
A few of us would act as stringers and patrol the harbors, looking for the right-size target -— fat, rich yachts going to far-off ports.
Думаю об этом мужике и его жирной роже, выглядывая в окно, каждый божий день.
I think about that guy and his fat face looking through the window every single day.
Почему ты все время выглядываешь в окно?
Emily: Why do you keep looking out there?
Показать ещё примеры для «look»...

выглядыватьpeeking out

А посмотри, как этот выглядывает.
I don't know. Look at this little guy peeking out.
Он опять выглядывает.
He's peeking out again.
Будто бы улиточка выглядывает из своей раковинки!
Like a baby snail peeking out of his shell.
Мы видим женщину, которая выглядывает из пакета с продуктами.
We see a lady peeking out from a grocery bag.
Можешь выглядывать время от времени.
You can peek out once in a while.
Показать ещё примеры для «peeking out»...

выглядыватьlooking out

И, выглядывая из окна, мы видели настоящую сельскую местность, что придавало фильму исключительную достоверность.
And looking out the windows we could see the countryside, which lent the film exceptional authenticity.
Почему вы постоянно туда выглядываете?
Why do you keep looking out there?
— Я выглядывал тебя.
I was looking out for you.
— Ну, а я тебя не выглядывала.
Well, I weren't looking out for you.
Чтобы он выглядывал из окна и видел, что все соседи вокруг — нигеры!
Looking out his window at his neighbours, everyone's a nig!
Показать ещё примеры для «looking out»...

выглядыватьlook out my window

Я стараюсь не особо часто выглядывать в окно Дэни.
I try not to look out my window much.
Больше мне не придётся выглядывать на улицу!
I never have to look out the window again.
И в окно лучше не выглядывать.
Don't even look out your windows.
Это окно, из которого я выглядывал в моем видении в баке.
This is the window I was looking out in my vision from the tank.

выглядыватьpeer out

Единственный способ управлять семьей в эти дни — сидеть в бункере, выглядывая через щель.
Only way to run a family these days is bunker-style you peer out through the slit.
Нет, она будет целый день выглядывать в окно.
No, she'll be peering out the window all day.
Когда я заходила сюда, солнце выглядывало из-за облаков.
As I came in, the sun was peering through the clouds.
Вряд ли очень весело выглядывать из-под этой пиратской повязки, юноша.
It can't be much fun peering out at the world from behind that pirate's eye patch, young man.

выглядыватьpeep

Ползать и выглядывать?
Creeping and peeping?
Радость выглядывает из-за угла, Смотрите,все мои беды превращаются в счастье,
«Peeping around corners, happiness surprises me»
Радость выглядывает из-за угла,смотрите....
«Peeping around corners, happiness surprises me»