вывести свои — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вывести свои»

вывести своиget his

Вам нужно будет быстро вывести свои семьи из опасной зоны.
You'll have to move quickly to get your families out of danger.
Когда они сломаются, мы упадём, поэтому вы должны вывести свою команду отсюда до того, как это случится.
Now, when they give way, we shall fall so you've got to get your crew out of here before that happens.
Зто время было необходимо Кутузову для того, чтобы вывести свою обремененную обозами армию из-под удара втрое превосходивших сил Французов.
This respite was indispensable to Kutuzov in order for him to get his transport-burdened army out of reach of the French troops, outnumbering his own three to one.
advertisement

вывести своиto withdraw their

Сегодня в семь часов вечера вооружённые силы США начали операцию по приказу президента, чтобы принудить Саддама Хусейна вывести свои войска из Кувейта и положить конец оккупации страны.
At 7:00 tonight the armed forces of the United States began an operation at the direction of the President to force Saddam Hussein to withdraw his troops from Kuwait and to end his occupation of their country.
Если в течение трех дней Япония не выведет свои войска из Ирака, они грозятся сжечь их живьем.
They threatened to burn the hostages alive if Japan does not withdraw its troops from Iraq within three days.
«Этим утром посол Великобритании в Берлине... ..вручил германскому правительству окончательную ноту, ..в которой сказано, что если до 11 часов мы не услышим.. ..что они готовы немедленно вывести свои войска из Польши,... ..между нашими странами будет объявлено состояние войны.»
"This morning the British Ambassador in Berlin... ..handed the German Government a final note... ..stating that, unless we heard from them by 11 o'clock... ..that they were prepared at once to withdraw their troops from Poland,...
advertisement

вывести своиtheir forces out

Если ты, Америка... не выведешь свои вооруженные силы из Персидского залива... немедленно и навсегда... «Алый Джехад» будет взрывать... один город США каждую неделю, пока наши требования не будут удовлетворены.
Unless you, America... pulls all military forces out of the Persian Gulf area... immediately and forever... the Crimson Jihad will rain fire... on one major U.S. city each week... until our demands are met.
Соединенные Штаты могут послать войска в Средний Восток если русские не выведут свои войска из Ирана.
The United States may send troops to the Middle East if the Russians don't move their forces out of Iran.
advertisement

вывести своиpull your

Я не могу вывести свою машину.
I can't pull my car out.
Выведи своего парня, Мак.
Pull your guy out, Mac.

вывести свои — другие примеры

Ежели ваше величество не расположены проливать кровь наших подданных из-за подобного недоразумения и ежели вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее и соглашение между нами будет возможно.
"If Your Majesty wishes to avoid shedding our people's blood "and consents to the withdrawal of Your Majesty's troops, "I will forget what has happened and agreement will be possible.
Аябэ вывел своё войско.
Ayabe is on the move.
Пусть они первыми выведут своих людей из укрытий и докажут честность своих намерений.
Let them bring their people out of hiding first.
Он вывел свою дочь когда правительство приехало за его семьей.
He'd gotten his daughter out when the government came after his family.
Под покровом темноты он выведет свою невидимую лодку... где-то возле британской флотилии... и направит ракету в китайские войска.
Under cover of darkness he'll position the stealth boat... near the British fleet... fire the missile into China.
Показать ещё примеры...