выбью из тебя всю дурь — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «выбью из тебя всю дурь»

«Выбью из тебя всю дурь» на английский можно перевести как «I'll knock all the nonsense out of you» или «I'll beat all the nonsense out of you».

Варианты перевода словосочетания «выбью из тебя всю дурь»

выбью из тебя всю дурьbeat the crap out of you

— Рози выбила из тебя всю дурь.
— Rosie beat the crap out of you.
Скорее всего он просто хочет выбить из тебя всю дурь.
He probably just wants to beat the crap out of you.
Кстати, я слышал, Рози О'Доннелл недавно выбила из тебя всю дурь.
You know something? I heard rosie o'donnell beat the crap out of you.
advertisement

выбью из тебя всю дурьwill beat the shit out of you

Я выбью из тебя всю дурь!
I will beat the shit out of you!
Я выбью из тебя всю дурь.
I will beat the shit out of you.
advertisement

выбью из тебя всю дурь — другие примеры

— Сядь, или я выбью из тебя всю дурь!
— Sit down, or I'll use a sap on you.
Мальчишка подглядывает, я выбью из тебя всю дурь.
The brat is peeping, I'll beat you up
— Я выбью из тебя всю дурь.
I'll kick the shit out of you!
Я здесь только по одной причине — выбить из тебя всю дурь.
I am here for one reason only -— to punch you out.
Хочу выбить из тебя всю дурь
I wanna fuck the shit out of you.
Показать ещё примеры...