выбросила — перевод на английский

Быстрый перевод слова «выбросила»

«Выбросить» на английский язык переводится как «to throw away» или «to discard».

Варианты перевода слова «выбросила»

выбросилаthrow it away

— Почему Вы это выбросили?
— Why did you throw it away?
— Его тоже поцелуешь и выбросишь. — Мы что — миллиардеры?
Kiss it then and throw it away.
Может, это можно выбросить?
Perhaps we can throw it away?
Выброси его! Нет.
Oh, throw it away!
Через минуту мы их выбросим.
In five minutes, we throw it away.
Показать ещё примеры для «throw it away»...
advertisement

выбросилаthrow

Потом бы он поднялся наверх, разобрал лестницу и выбросил бы всё в помойку под тем окном.
Then he was going to climb back up here, unscrew the ladder... throw that out the window on a dump heap down below.
Выбрось его в ближайшую урну.
Throw him in the nearest ashcan.
Уверяю вас, Сильвия, я не смог бы выбросить любимое тело на полной скорости.
I could never throw a lovely body from a moving car.
Вы не можете что-нибудь из этого выбросить, а?
Can not throw anything away?
Выбросьте их отсюда!
Throw them out!
Показать ещё примеры для «throw»...
advertisement

выбросилаdumped

Но через 3 секунды я выбросил её в мусорную корзину.
Only I dumped it into the wastepaper basket just three seconds later.
Один мудрый человек сказал, что если врача и лекарство выбросить в море — это будет оскорблением рыб.
It wad a wide man who daid that if all the medicined were dumped into the dea... — it would be a horrible day for the fidh.
Сегодня вечером он убил Уилера и выбросил его тело на улицу.
He shot Wheeler tonight and dumped his body into the street.
Я выбросила его и заменила его хорошим и свежим.
Dumped it where?
Он сбил человека и выбросил тело в океан.
He ran over someone and dumped the body in the sea. What?
Показать ещё примеры для «dumped»...
advertisement

выбросилаget

Выбросьте это из головы.
You got to get that through your head.
Выбрось эти мысли из головы!
Get that idea out of your head!
Выбрось это все из головы.
Get those ideas out of your head.
Выброси ее из головы. Хотя бы до конца родео.
Get her off your mind till after the rodeo.
Всё, что я хочу, это сделать ему больно, искалечить, выбросить из-за стола и чтобы он никогда больше не смел пытаться выступить против меня.
And all I want to do is hurt him, cripple him, get him off the table and so he never dares try to compete against me again.
Показать ещё примеры для «get»...

выбросилаtoss

Этот чемодан тоже лучше всего выбросить.
Better toss over that case too.
Не выбросить же их?
Toss them aside?
Эй, Чен, а этот Джоуи заберёт свою лосиную кепку или мне её выбросить?
Is Joey gonna pick up his moose hat or should I toss it?
Как банка из под цветов... после того как попользовался — выброси.
Like this can of grass. After use, toss it.
Выбрось её в помойку!
Toss it in the garbage.
Показать ещё примеры для «toss»...

выбросилаdrop

Выбрось это сейчас же!
Drop it this instant!
— А если мы их выбросим?
— How can we drop that?
Выбросите его поближе к Сектору 4.
Drop him close to sector four.
— Я пытался выбросить 1 2.
— I tried to drop the dice on 12.
Выброси это.
Drop that.
Показать ещё примеры для «drop»...

выбросилаput

Я заподозрил сразу после катастрофы, но старался выбросить эту догадку из головы.
Well, i suspected just after the accident, But i tried to put such thoughts out of my mind.
И когда это случится, я хочу, чтобы ты нашла в себе силы выбросить это в мусорную корзину и забыть обо всём за 10 секунд.
And when you do... I want you to be able to put the whole thing in the wastepaper basket... and forget about it in 10 seconds.
Тогда можешь выбросить ее за борт.
Of course, you could, uh, put her over the side in a longboat.
Выбросьте это из головы, сэр.
Put that out of your mind, sir.
Попытайся выбросить весь инцидент из своей головы.
Try to put the whole incident out of your mind.
Показать ещё примеры для «put»...

выбросилаget rid

Выброси письма от психов.
Get rid of the nutso letters.
Выброси контейнер для образцов.
Get rid of the sample return tray.
И выброси свою военную куртку.
And get rid of that G-coat.
Выброси его! — Чёрт!
Get rid of it!
Хотите, я их выброшу.
Do you want me to get rid of them?
Показать ещё примеры для «get rid»...

выбросилаchuck

Выброси его.
Chuck that.
Просто выбросите его на улицу, как я обычно делаю.
Go on, chuck it anywhere like I did.
Я же просила Микки выбросить её.
I told Mickey to chuck that out.
Выброси эту гадость!
Chuck that thing away!
Выброси этот чертов фокус!
Chuck my bloody tricks away!
Показать ещё примеры для «chuck»...

выбросилаditch

Ормонд, скажи им выключить двигатель и выбросить ключи.
Ormond, tell them to switch off the engine and ditch the keys.
Если понадобится что-то выбросить, бросай всё, кроме этого.
If you have to ditch everything, you do not ditch this!
Выбрось свой телефон и приступай.
Then ditch your phone and go do your job.
Выбросить рацию.
Ditch the tech.
Есть выбросить рацию.
Ditch the tech.
Показать ещё примеры для «ditch»...