въехать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «въехать»
«Въехать» на английский язык можно перевести как «to move in» или «to move into».
Варианты перевода слова «въехать»
въехать — moved in
Ну, а я тогда старался экономить, чтобы покупать кисти и краски и я въехал сюда.
Well, I was trying to save money to buy paints, so I moved in.
Когда я въехала несколько дней назад, хозяйка сказала мне.
When I moved in a few days ago, Mr. Steele was pointed out to me by the manager.
Затем въехали мы.
Then we moved in.
А казался таким хорошим парнем, когда только въехал сюда.
Such a fine boy he seemed when he first moved in here.
Вы тоже только что въехали?
You just moved in, too, huh?
Показать ещё примеры для «moved in»...
advertisement
въехать — drove
— Она сама в меня спереди въехала.
— This guy drove into me from the front!
А ты сбросил его машину с утеса и въехал на автобусе в его дом?
Yet you ran his limo off a cliff and drove a bus through his front door?
Я был в машине и она въехала на мост и покончила с собой вместе со мной в машине.
I got in the car and she drove off a bridge and committed suicide with me in the car.
Эдди въехал на ней в мусорный бак.
The kid drove it into some garbage cans.
Парень въехал в бассейн на кресле-каталке. Хаузу это понравится.
The guy drove his wheelchair into a pool.
Показать ещё примеры для «drove»...
advertisement
въехать — entered
Он въехал на остров Святого Людовика.
Just entered Saint-Louis.
Мь въехали в Албанию... со снегом и тишиной.
We entered Albania with snow and silence.
Мы только что въехали на Брайтон Бич.
We just entered Brighton beach.
Мы въехали в индейскую резервацию.
We have entered the indian reservation.
Он въехал на шоссе ровно в 7 утра за рулем своего красного Фольксвагена.
He entered it at exactly 7 a.m., at the wheel of his red VW.
Показать ещё примеры для «entered»...
advertisement
въехать — get
Миссис Маклин въехала в меня, но была поврежден только мой пикап.
You lied to him? Well, I thought it best to get away before he asked too many questions.
Да, да, мы въехали.
Yeah, we get it.
Вот теперь я въехал!
I get it now!
Это должно быть достаточно, чтобы они держались от меня подальше, пока я не въеду в город.
It might be enough to keep them off of me until I get to the city.
Окей, теперь въехал.
Okay, I get it now.
Показать ещё примеры для «get»...
въехать — hit
— Это я в него въехал.
— It was me who hit him.
В меня въехал другой водитель, я могу показать вам синяки.
I was hit by another driver, I still have the marks to prove it.
— Я въехал в бордюр на велосипеде и упал.
— I hit a curb with my bike and it hit me.
Это тот парень, что в них въехал?
This the guy who hit them?
Уходи, она может въехать в тебя.
Go away or she might hit you.
Показать ещё примеры для «hit»...
въехать — checked in
Она только что въехала и тут же потребовала распаковать и погладить.
She just checked in with a request for immediate unpack and press.
Он въехал вчера вечером.
He checked in last night.
Около часа назад въехала мисс Смит.
About an hour ago. A Ms Smith checked in.
Я въехал вчера ночью, чтобы не опоздать этим утром.
I checked in last night late this morning.
Он въехал пять часов назад и выглядит, словно кроватью уже пользовались.
But he only checked in five hours ago and it looks like the bed has been occupied.
Показать ещё примеры для «checked in»...
въехать — rode
Да! Он въехал в городские ворота полчаса назад.
He rode in through the gates half an hour ago.
— Он въехал на своём велосипеде в ветки деревьев.
— He rode his bike through some branches.
Я нарочно въехала на своем велосипеде в машину.
I rode my bike into a car on purpose.
Михаил на нём туда въехал.
Michael rode him in.
В прошлый раз ты пьяная толкнула речь и въехала на велике в бассейн.
The last time, you gave an intoxicated speech, and you rode your bike into a pool.
Показать ещё примеры для «rode»...
въехать — ran into
—Значит ты и Мерфи просто... въехали друг в друга?
— So, you and Murph just ran into each other?
Ты въехал ему в дверь?
You ran into his door?
Хайди сидела на заднем сидении моей машины, когда ты в меня въехала.
Heidi was in the backseat of my car when you ran into me.
Машина въехала в прачечную.
Car ran into a laundromat.
Я заснул и въехал в канаву.
I fell asleep and ran into a ditch.
Показать ещё примеры для «ran into»...
въехать — move back in
Полагаю, я могу въехать назад, а?
I guess I can move back in, huh?
Хочу, чтобы ты въехала обратно.
I want you to move back in.
Тебе следует въехать обратно.
You should move back in.
Так что, или вы выселяетесь и позволяете детям Боуэн въехать обратно, или покупаете им равнозначный дом.
So you can either move out and let the Bowen children move back in or buy them an equivalent house.
Словом, погода в Лондоне сыровата, и мне бы хотелось быть ближе к родственникам, так что теперь, когда «Korn» выехали, я подумала, что, возможно, могу въехать сама.
Anyhow, the weather in London is quite damp, and I have a yearning to be a little closer to my immediate family, so now that Korn has moved out of my house, I thought perhaps I would move back in.
Показать ещё примеры для «move back in»...
въехать — rear-ended
В меня та старая карга въехала!
The old bag rear-ended me.
Увидела полицейскую машину, занервничала и задним ходом въехала в меня.
And, um, she saw a cop car and she got flustered, so she rear-ended me.
Но потом эта женщина въехала в капот моей машины, и так на меня кричала...
But then this woman rear-ended me, and she was yelling.
Да, в них въехала сзади машина, и они опрокинулись с дорожной насыпи.
Yeah, they were rear-ended, and their car went down an embankment.
Она подала заявление об аварии пару недель назад, после того, как в нее въехала машина на шоссе Н-1.
She filed an accident report a couple of weeks ago after she got rear-ended on the H-1.
Показать ещё примеры для «rear-ended»...