всё законно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «всё законно»

Нотариально заверенно, все законно.
Notarized, all legal.
Моё имя о оставшееся имущество... со всеми законными обязанностями и правами,... вся собственность,... золото, серебро и другие деньги,... завещаю Гаю ОктавиАну, которого с этого момента следует считать... моим законным сыном и единственным наследником.
What a waste. My name and the remainder of my estate with all legal obligations and benefits, all property, gold, silver and other monies, I leave to Gaius Octavian, who is henceforth to be regarded for all intents and purposes as my lawful son and sole heir.
Всё законно, ни одной несовершеннолетней.
All legal, no one underage.
Ты просишь меня отказаться от всех законных прав на ребенка.
You are asking me to relinquish all legal rights to the baby.
Алекс сказал, что это все законно, и что мы должны делать это для людей Нью-Йорка.
Alex said it was all legal and that we had to do it for the people of New York.
Показать ещё примеры для «all legal»...
advertisement
Все законно, никаких придирок.
It's legal, no strings attached.
Приходится давать взятки на границе, но в целом — все законно.
I mean, little packages to Customs now and then, but it's legal.
Да, пока я здесь, всё законно.
Yeah. As long as I'm here, it's legal.
Всё законно.
It's legal.
Все законно!
It's legal.
Показать ещё примеры для «it's legal»...
advertisement

всё законноlegit

Но вы знаете, я меня один день опыта в черлидершах, так все законно.
But so you know, I do have one day of cheerleading experience, so I'm legit.
Но на этот раз всё законно.
This one's legit.
Можем мы хотя бы посоветоваться со штатом и убедиться, что у нее все законно?
Can we at least check this with State, and make sure that it's legit?
Я не могу сказать, как я получила это, но клянусь, что все законно.
I can't tell you how I got it, but I can promise you it's legit.
Вот он, всё законно, подписано судьёй, ясно?
Here it is, all legit, signed by the judge, okay?
Показать ещё примеры для «legit»...
advertisement

всё законноthis is legitimate

Того, что эти все законные корпорации использовались для кражи денег в свой собственный карман.
Those are all legitimate corporations used for... Stealing money and lining your own pockets.
Я облегчаю встречи между взрослыми людьми Все законно
I facilitate encounters between consenting adults, all legitimate.
Я клянусь, здесь все законно.
Mary, I swear, this is legitimate.
Всё законно.
This is legitimate.
Ты сказал мне, что всё законно, что я смогу этим гордиться.
You told me this was legitimate, something I could be proud of.