всё ещё на месте — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «всё ещё на месте»
всё ещё на месте — still there
Получилось. Пингвины всё ещё на месте.
They make it through and the penguins are still there.
Всё еще на месте.
Still there.
Я хотела убедиться, что они всё ещё на месте.
I wanted to make sure they were still there.
Кстати, как там мое любимое кафе — «Прокоп» — все еще на месте?
By the way, is 'Prokop' — my favorite cafe — still there?
Эм-м, пятно все еще на месте.
Um,the stain's still there.
Показать ещё примеры для «still there»...
advertisement
всё ещё на месте — still at the scene
Холмс, я думал, ты все еще на месте преступления.
Holmes, I thought you were still at the scene.
Полиция все еще на месте, проверяют док-ва, чтобы найти пропавшую девочку.
Authorities are still at the scene combing through evidence in order to locate the missing girl.
Мы всё еще на месте.
We're still at the scene.
Вторая всё ещё на месте преступления в парке Синклер.
The other is still on scene at Sinclair Park.
Эксперты по баллистике все еще на месте преступления, но мы нашли сообщницу Осборна.
Ballistics is still on scene, but we got a hit on Osbourne's sidekick.
Показать ещё примеры для «still at the scene»...
advertisement
всё ещё на месте — it's still there
Ну, она все еще на месте.
Well, it's still there.
Ты уверен, что они все еще на месте?
You sure it's still there?
Большая куча, и она всё ещё на месте.
A big lump, and it's still there.
Строго говоря, Куба все еще на месте, только целиком покрыта океаном.
Well, now, Cuba is not technically gone. It's still there, but it's under the ocean now.
Ж: Осмотреть её комнату, пока всё еще на месте.
You could search her room while it's all still there.
Показать ещё примеры для «it's still there»...
advertisement
всё ещё на месте — still in place
— Но эмиттеры все еще на месте?
But are the emitters still in place?
— Жгут всё ещё на месте?
— Tourniquet still in place?
Веди себя тихо. Я хочу, чтобы Пэйшенс думала, что они все еще на местах
Walk soft I want Patience thinkin' they're still in place
Последний просмотр показал, что слежка всё ещё на месте.
Last I looked, the surveillance is still in place.
Посылка все еще на месте.
The package is still in place.
Показать ещё примеры для «still in place»...