всё ещё кажется — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «всё ещё кажется»

всё ещё кажетсяstill feel like

Мне всё ещё кажется, что моей коллекции не хватает чего-то немного особенного.
I still feel like my collection needs something a little special.
Им всё ещё кажется, что они должны быть вместе, хоть это и не так. И скоро мы опять их разлучим.
They still feel like they belong with each other even though they don't, and we're about to tear them apart again.
Мне всё ещё кажется, что мы спешим с этим.
I still feel like we're rushing this.
Мне все еще кажемся, что мы торопимся.
I still feel like we're rushing this.
Он все еще кажется мне её офисом.
It still feels like her office.
Показать ещё примеры для «still feel like»...
advertisement

всё ещё кажетсяstill think

Мне все ещё кажется ты должен был спросить Мр. Мияги, прежде чем идти за этим деревом.
I still think you should ask Mr. Miyagi before going after his tree.
Мне все еще кажется, что мы должны вызвать полицию.
I still think we should call the police.
Тебе все еще кажется, что это сон?
You still think this is a dream?
Да, знаешь, мне всё ещё кажется, что странно было выбрать для нового фильма Кевина Джеймса.
Yeah, you know, I still think Kevin James was a weird choice for the reboot.
Мне все еще кажется, что она надеялась умереть, пока меня нет дома.
I still think she was hoping to die while I was out of the room, but...
Показать ещё примеры для «still think»...
advertisement

всё ещё кажетсяstill seems

Потому что ты все еще кажешься не в своей тарелке, как и много лет назад.
Because you still seem as out of sorts as you were all those years ago.
Прошло уже несколько недель после ограбления, а ты все еще кажешься таким уязвимым.
It's been weeks since the robbery, and you still seem so fragile.
Потому что тебе всё ещё кажется, что я ничего не понимаю.
Because you still seem, I don't know, gloomy about it.
Я провёл среди вас два дня, и то, что вы делаете с собой... всё ещё кажется мне тщетным и пустым.
I have been among you two days, and what you do with yourselves... still seems so very futile and empty.
Да, но это пока что всё ещё кажется... глу-у-у-постью.
Yes, but it still seems... stupid.
Показать ещё примеры для «still seems»...
advertisement

всё ещё кажетсяstill

Вам все еще кажется, что люди поют?
Do you still hear people sing?
Тебе всё еще кажется, что я не должна была стать патологоанатомом?
You still don't think I should be a pathologist, do you?
— Здорово. Но мне все еще кажется, что тебе понравиться кино, что я рекомендую, так что...
Still really, you know, feel like you would've loved my movie recommendation, so...
Мне все еще кажется, что он мог нанять Тупого и еще Тупее, чтобы убить жену.
I still say he could have hired Dumb and Dumber to do the wife in.
Мне всё ещё кажется, что тебе лучше рожать у нас дома.
I still wish you were coming to have the baby at our house.
Показать ещё примеры для «still»...