still seems — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «still seems»

still seemsвсё ещё

Obviously, there still seems to be some sign of life in this symbiote.
Очевидно, симбионт все еще сохраняет признаки жизни.
Jun Pyo hyung still seems to like you!
Я думаю, ты всё ещё нравишься Гу Чжун Пё!
After all these months, Little Man still seems intent on behaving as if he must earn his place amongst us.
После стольких месяцев наш Маленький Мужчина всё ещё стремится вести себя так, словно он должен заслужить место среди нас.
I know he was an arch traitor, but my Lord Darcy-Old Tom— he still seems to haunt these battlements.
Я знаю, что он был отъявленным изменником, ...но милорд Дарси, старина Том, ...кажется, что он всё ещё обитает в стенах этой крепости.
And he still seems to be living in town.
И он, кажется, всё ещё проживает в городе.
Показать ещё примеры для «всё ещё»...

still seemsещё кажется

Still seems expensive. I'm sorry.
Все еще кажется дорогим.
Because you still seem, I don't know, gloomy about it.
Потому что тебе всё ещё кажется, что я ничего не понимаю.
Because you still seem as out of sorts as you were all those years ago.
Потому что ты все еще кажешься не в своей тарелке, как и много лет назад.
It's been weeks since the robbery, and you still seem so fragile.
Прошло уже несколько недель после ограбления, а ты все еще кажешься таким уязвимым.
It still seems odd to be found in your bed.
Мне все еще кажется странным просыпаться в твоей постели.
Показать ещё примеры для «ещё кажется»...

still seemsдо сих пор

How is it that I can manage aldermen and judges and yet I still seem to have this ridiculous little mean girl thorn in my shoe.
Как получается, что я могу управлять и олдерменом, и судьями, но одна мелкая вредная девчонка до сих пор у меня как камушек в ботинке?
He still seems besotted.
Он до сих пор без ума от любви.
Yet, Paul, she still seems to share your bed.
И все же, Пол, вы до сих пор спите вместе.
Well, there still seems to be no sign of picasso So I'll hand you back to the studio.
Так, до сих пор нет никаких признаков появления Пикассо, поэтому мы возвращаемся в студию.
You still seem stressed.
Ты до сих пор в напряге.
Показать ещё примеры для «до сих пор»...

still seemsкажется

Forgive my lack of faith in you... but it all still seems like a dream to me.
Прости, что я мало верил в тебя, но мне постоянно, кажется, что это сон.
She's already finished an entire bottle, but she still seemed hungry.
Она уже съела целую бутылочку, но кажется так и не наелась. Потом она заснула.
'In the early 1960s, 'the entire world still seemed to flow through the London docks.
В начале 60-х годов кажется, весь мир проходил через лондонские доки
Well, I know you said they're just teenagers, but they still seem so young.
Я знаю, ты сказал, что они просто подростки, но они все равно кажутся такими юными.
They still seemed a little loose.
Они кажутся немного слабоватыми.

still seemsвсё ещё выглядит

But you said he still seems ambivalent?
Но ты сказал он всё еще выглядит сомневающимся?
He still seems a little bummed.
Он все еще выглядит угнетенным.
You still seem... kind of freaked.
Все еще выглядишь какой-то напуганной.
You still seem kind of bummed.
Ты все еще выглядишь не очень.
No, ma'am! — Do they still seem superior?
— Они всё ещё выглядят лучше тебя?

still seemsвыглядела

Ashley and I used to call her wife number one, not just because he was married to her first, but he still seemed to care about her more than he cared about Mom.
Мы с Эшли называли ее женой номер один, не только потому что она была его первой женой, но выглядело так, будто он заботится о ней больше, чем о маме.
I have in my hand the budget for the McKinley High production of West Side Story, a musical about a race war that glorifies gang violence, yet still seems extraordinarily gay.
У меня в руках бюджет на постановку Вест-Сайдской истории в школе МакКинли, это мюзикл о национальных разборках, который превозносит групповое насилие, но и при этом выглядит чрезвычайно по-гейски.
Something about this place still seems a little... Off. 30 feet.
Все в этом месте все-таки выглядит слегка... не так девять метров это уже другой разговор
Even if he's innocent, it could still seem like a conflict of interest, Kira.
Даже если он невиновен, это выглядит как злоупотребление служебным положением, Кира.
Then I painted her face with all the make-up so she'd still seem alive.
Потом я наложил на ее лицо косметику, чтобы она выглядела как живая.