всё ещё держишь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «всё ещё держишь»

всё ещё держишьstill holding

Полиция всё ещё держит Энн?
Police still holding Ann?
Ты все еще держишь бутылку?
Still holding that bottle?
Тогда почему ты все еще держишь мою руку?
Then why are you still holding my hand?
Ты все еще держишь обиду?
You still holding a grudge?
Итак, я все ещё владею святой реликвией, а вы всё ещё держите ничего не стоящую копию.
Well, I am still in possession of a holy relic, and you are still holding a worthless doppelganger.
Показать ещё примеры для «still holding»...
advertisement

всё ещё держишьstill keep

Вы знаете почему они все еще держите меня вблизи?
You know why they still keep me around ?
Ты все еще держишь её?
You still keep it?
Ты все еще держишь своих дам в баре «Нуво рояль»?
Do you still keep your ladies down at the bar at the Nouveau Royale?
Ты всё ещё держишь под замком в своём столе то кольцо?
You still keep that ring, locked in your desk?
Ты всё ещё держишь на всякий случай в своём кабинете дезодорант?
You still keep emergency deodorant — in your office?
Показать ещё примеры для «still keep»...
advertisement

всё ещё держишьstill have

Ты всё ещё держишь эту нелегальную домашнюю парикмахерскую?
Do you still have the illegal hair salon?
Ты все еще держишь этого малыша?
You still have this little guy?
Ты все еще держишь ее при себе?
Do you still have it on you?
Это неправильно, что мы всё ещё держим там наши войска.
It's wrong that we still have our troops there.
Хотя Стефан все еще держит меня на «диете Деймона» на всякий случай.
Although Stefan still has me on the «Damon diet» just in case.
Показать ещё примеры для «still have»...
advertisement

всё ещё держишьstill got

Все еще держишь этих полуголодных гончих?
Still got those half-starved hounds?
Ты все еще держишь кошку, а ?
You still got the cat, huh? — Oh, yeah.
Он все еще держит Бартоломью под замком.
Well, he's still got Bartholomew in custody.
Она все еще держит тебя в коготках?
She's still got her claws in you?
Рад видеть,что ты все еще держишь свой удар, и мне не прийдется карать себя, когда буду забирать твои деньги.
Glad to see you still got your swing So i'm not gonna feel too bad taking all your money.
Показать ещё примеры для «still got»...

всё ещё держишьwere kept

И только ради этого, вопреки моему здравому смыслу, я все еще держу тебя при себе. Так что достань то, что даст мне победу.
What I'm keeping you around for, against my better judgment at this particular moment in time, is so that you can deliver me a win.
Может быть,ты всё еще держишь его при себе,потому что ты планируешь сделать предложение?
Or are you keeping it because you're planning on proposing again?
Ты все еще держишь его.
You kept it on.
— Она тебя всё еще держит, драгоценный?
Is she keeping you up, love?
Милый, почему мы всё ещё держим эту машину?
Honey, why do we keep this car?
Показать ещё примеры для «were kept»...