всё вышло из-под — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «всё вышло из-под»

всё вышло из-подthings got out of

А потом всё вышло из-под контроля.
Then things got out of hand.
Все вышло из-под контроля.
Things got out of control.
И все вышло из-под контроля.
And things got out of control.
Но потом всё вышло из-под контроля.
But then things got out of hand.
— Но потом всё вышло из-под контроля.
— But then things got out of hand.
Показать ещё примеры для «things got out of»...
advertisement

всё вышло из-подit got out of

Всё вышло из-под контроля...
It got out of control.
Всё вышло из-под контроля.
It got out of hand.
Все вышло из-под контроля.
It got out of control.
Все вышло из-под контроля.
It got out of hand.
Я просто ожидал, что вы думали, что сможете во всем разобраться прежде чем все вышло из-под контроля.
I just expect you thought you could sort it all out before it got out of hand.
Показать ещё примеры для «it got out of»...
advertisement

всё вышло из-подit got out of hand

Оно должно было использоваться как оружие, но все вышло из-под контроля.
It was supposed to be used as a military weapon, but it got out of hand.
Все вышло из-под контроля, я вышел из себя и ударил его.
It got out of hand, I lost my temper and I lashed out.
Я думаю, вот как всё было: он пытался проучить свою девочку, но всё вышло из-под контроля.
So what I think happened is, he tries to teach one of his girls a lesson and then it gets out of hand.
Все вышло из-под контроля.
This is getting out of hand.
Все вышло из-под контроля.
It all got out of hand.
Показать ещё примеры для «it got out of hand»...
advertisement

всё вышло из-подthings are out of

— Тут всё вышло из-под управления.
Things are out of control down here, captain.
Всё вышло из-под контроля.
Things are out of control.
Все вышло из-под контроля.
Things were out of control.
Все вышло из-под контроля!
This thing is out of control!
Все вышло из-под контроля не немного.
Things got more than a little out of hand.